从这里了解印度人对中国的看法

中国不断上升的劳动力成本或促使投资者奔走印度

2015-04-10 21:36 108个评论 字号:

随着莫迪总理为了吸引外国投资而对欧洲进行首次正式访问,中国官方媒体今天称,中国严格环境法规下不断上升的劳动成本,也许会使得投资者把目光投向印度。据《环球时报》报道,“事实上,中国不断上升的劳动力成本和严格的环境法规,已经使得热情的投资者转移目光,把印度视为更理想的目的地。”此外,印度人普遍精通英语也刺激了外国投资者的兴趣。

译文来源:三泰虎博客
外文标题:Roaring labour costs in China may push investors to India: Report
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/news/economy/finance/roaring-labour-costs-in-china-may-push-investors-to-india-report/articleshow/46863629.cms

46672291.cms

BEIJING: As Prime Minister Narendra Modi embarks on a maiden official visit to Europe which aimed at wooing foreign investments, China’s official media today said “roaring labour costs” in stricter environmental regulations in the country may push investors to eye India.

“In fact, the roaring labour costs and stricter environment regulations in China have pushed enthusiastic investors to look away and eye India as a more desirable destination, particularly those from small- and medium-sized businesses,” state-run Global Times reported.

随着莫迪总理为了吸引外国投资而对欧洲进行首次正式访问,中国官方媒体今天称,中国严格环境法规下不断上升的劳动成本,也许会使得投资者把目光投向印度。

据《环球时报》报道,“事实上,中国不断上升的劳动力成本和严格的环境法规,已经使得热情的投资者转移目光,把印度视为更理想的目的地。”

46672290.cms

Besides, the widespread English proficiency in India also gives a fillip to the interests of foreign investors, state- run think tank, the Shanghai Institute of International Institute, said about Modi’s visit which included inauguration of the Hannover Messe, a famous engineering fair in which India is a partner, with German Chancellor Angela Merkel.

此外,印度人普遍精通英语也刺激了外国投资者的兴趣。官方的智囊团,上海国际问题研究院称,莫迪此次来访,会与德国总理默克尔一道为汉诺威工业博览会揭幕,而汉诺威工业博览会是一场著名的工业展,印度是参与方之一。

46672297.cms

It said the next two years will be critical for India as the country is predicted to have the economy grow by 8.1 to 8.5 per cent in the 2015-16 financial year despite the global economic slowdown, and in the process foreign investment is critical.

报道称,未来两年对印度是至关重要的,尽管全球经济放缓,该国经济在2015-16财年度预计仍会增长8.1-8.5%,而外资在这一过程中是关键所在。

46672292.cms

“Once the prediction can be realised, it will send considerably an encouraging message to the Western countries,” it said.

报道称,“一旦预测得以实现,就会给西方国家传达一个鼓舞人心的消息。”

46672295.cms

以下是印度《经济时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015041006.html

Jeet Khoker (Unknown)

Devil is in the details. labor cost of skilled labor is going up while unskilled labor is cheap. in india it is same story. make in india so far has not increased demand for labor, in india credit growth rather than productivity is used as a measure of growth

熟练工人的成本上升了,而非熟练工人的成本便宜,印度也是这种情况。

迄今为止,印度对劳动力的需求并未增加。

在印度,信贷增长被用于衡量经济增长,而不是生产能力。

 

Rajeev Pandey (Mumbai)

First India needs to have a set up like FOXCONN and match their labour cost and efficiencies and practices, then we talk. Currently, it is a pipe dream.

印度首先得建立一家类似富士康的公司,且劳动力成本和效率可与其相提并论。

目前,这是个白日梦。

 

Ayush Jha (Delhi)
india should grab this opportunity with both hands.

印度应该竭尽全力抓住这一机会

 

Michael Scofield (indore)
India must grab this golden window. This is what exactly india needs now. Labour intensive industries to boost employment and to make it “make in india” successful

印度必须抓住这一黄金窗口,这恰恰是印度当前所需。

劳动力密集型产业能提振就业,助力“印度制造”获得成功

 

Umang Shah (Unknown)
I hope we take advantage of this.. but do not compromise on environmental laws..

希望我们利用这个机会,但是不能牺牲环境法

 

Chris (Town)

Some low end manufacturing facilities have been pulled out from Shenzhen, and reallocated in Vietnam, Philippine etc. countries. Never heard of any companies being reallocated into India.
Agree (4)
Disagree (0)
Recommend (2)

某些低端的生产设备已经撤出深圳,迁到越南和菲律宾等国家,从来没听说过有哪家公司迁往印度的

 

Vikas (Gurgaon)

Only if Indian politicians can agree on land acquisition and other critical bills.
Agree (4)
Disagree (1)
Recommend (1)

只有印度政客就征地之类的关键法案达成一致才有可能。

 

Internet User (Unknown)
now india must use this opportunity well

印度务必利用这一机会

 

Shailesh Ved (mumbai)
It seems that India growth story is in reality and it is long lasting.

似乎印度的经济增长故事是现实的,且是持久的。

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 基本可以预见的是以印度现在的基础设施,劳动力水平,皿煮法制的“健全”,谁投资印度,很大可能是赔个精光或能维持收支平衡就不错了,你让懒惰的文盲黑三替苹果生产些手机,平板,良品率能有10%就不错了。黑三们,继续扣粪吧,魔笛天天扯印度制造,等着东南亚猴子们淘汰落后产能的时候,才有这可能性吧!也许还得等非洲黑鬼工业化以后!

    • 你们真的以为是中国劳动力成本提高 那些外国企业才搬到越南那边的 有心人 可以看看搬到国外企业有哪些 准确的说 是被同类型的中国企业挤走的 现实是要么一部分外企依然存在 因为没有中国企业挤占市场份额 外加政府保护一部分外企 因为还没有扶持起来中国相关企业 所以让他留着 一部分技术相对不高 中国已经出现了这部分企业 在市场上无法保持市场份额 才搬出去的 真当天朝党老爷们只会桑拿大保健 三一 集团才不到30年吧 已经把建筑机械全盘子端了 可以理解了吧 我们只能说是中国劳动力成本提高了 不能说 我们借鸡下蛋 用不着他们了

      • 外企有没有外移出中国,有很多不同的说法。但是,根据三哥公布的数字,2014年莫迪上任以来印度的制造业实际上是衰退的,记得只有-0.4%的增长 所谓的外资进入印度,有一部分进入服务业。剩下的应该都是热钱了。

        • 我们已经到必须转型升级,我接触到一些企业都在升级,提升生产力,生产效率。很简单,劳动密集型的加工企业,都要升级。例如,制鞋、服装、银包等,都基本使用电脑车,提升品质、效率,还有激光切割机,开料很快,很标准,质量高。不锈钢企业,引进机器人抛光;水龙头企业也引进机器人来抛光。这种危害性很大的工作,现在机器人可以做得到,可以24小时工作,任劳任怨,不怕恶劣的粉尘环境,效率非常高。唯一就是设备投入比较高,现在广东政府出台机器人补贴政策,减轻企业负担。印度根本无力和我们竞争。

          • 中国这是发展起来了,也基本打算不叫猴子三哥们再发展了,猴子多少还能分点烂香蕉,三哥连皮都见不着了。也只有咱们伟大的TG有魄力搞大投资,试问自由资本和那些穷国谁有这魄力

        • 哈哈,谁打过印度黑鬼服务的呼叫中心吗?惠普有我打过一次,我艹了。。。黑鬼态度很好,极有耐心。。。弄得我都不好意思了。。。。最后只好挂了。。。其实我真的没怎么听懂。。。。最多30%。。。。就这个水平的英语也能上岗,我也是醉了。。。

          • 可能是英语母语的美英能勉强听懂,就以为全世界淫民都能听懂呢。。。那是一门外语啊!还是带咖喱味的!还是南印某个部落某个什么瘪犊子村的口音!我就艹了!

      • 你说太对了 在中国外资企业最基本的 就是有一些中国人做股东 不然寸步难行 工厂管理实际操作人是中国人 其实印度人太兴奋过头了 平心而论 如果确实出现一部分企业转移 也就去越南的多(或者旁边的老挝 柬埔寨 缅甸) 因为华人股东熟悉那里 那里的工人特性和中国人差不多 还有个就是 中国ZF可能会默认 因为这些国家小 经济好一点 容易和中国构成东亚经济一体化 那么中国的影响力是绝对强大的 回头说 亦是一些不怎么好的企业会去的 每个产品需要产业链的 就是别人提供的零部件 -重新建立庞大的产业链 是让一些公司止伐的 珠三角的产业链健全 外国找不到! 特别是印度这种国家 不能满足企业的要求 曾经有一些在广东做接加工的 尝试拿一些东西回广西组装 不行 虽然工资便宜一半 说千道万 ……一个细节显示印度的弱点 就是女性不能抛头露面 服务生全部是男性 就凭这个 已经取消了一部分投资者(股东)的欲望了!人不只是为了面包而生存的!这只是印度缺陷的万分之一

  2. Ravichandran sundararajan (Unknown)next decade is Ours (Indias)未来十年属于我们印度人————————————————————别急,不只是10年,没人会也没人能和黑三抢未来,

      • 小工没有达到那么高的,建筑工除外,低的也是两千多,四千左右常见。厂招不到人主要是技术工人缺乏,尤其是要求加班时间长的行业,在有得选择的情况下,很多人转行或是自己开小作坊。却还有大部分年轻人面临失业,主要是有父母撑着,又不愿付出体力劳动,总想成为一个金领,要么就用父母的钱当个老板。很多年轻人在外面徘徊了几年,也失业了几年。

  3. Chris (Town)Some low end manufacturing facilities have been pulled out from Shenzhen, and reallocated in Vietnam, Philippine etc. countries. Never heard of any companies being reallocated into India.Agree (4)Disagree (0)Recommend (2)某些低端的生产设备已经撤出深圳,迁到越南和菲律宾等国家,从来没听说过有哪家公司迁往印度的

      • 问题连这个最基本的 印度也不具备 试想 你带着数百万美元赴印度投资 一进酒店 住下来 发现全部是服务生(印度佬)去按摩 跳上来的还是印度佬……嘿嘿 无论是 硬 软 设施 印度的不行

  4. valid Sach (delhi)Good news to india… we need to develop north indian states such as Bihar, UP, Jarkhand, Orissa etc by encouraging foreign investors to start manufacturing units.对印度是好消息。我们得发展印度北方的邦,比如比哈尔邦、北方邦、贾坎德邦和奥里萨邦,鼓励外国投资者进来设厂======================================================================印度真把资本家当凯子,人家可不是慈善家,一切都是为了降低成本,利润最大化。北部帮有什么?熟练的工人?完整的工业配套?印度还缺电,产品要出海口,还要跑那么长一段路

    • 那可不是“跑那么长一段路”,而是“颠”那么长一段路。之前,三哥搞防务展览,就有一条新闻传出来:三哥从欧洲买了一些海军设备,需要货到后安装。到了港口后发现没有组装所需的设备,于是就往最近的一家厂房运。一个来回话了好几天不说,往船上安装后发现装备不行。于是,供货方来了进行了检查,发现设备损坏。就问发生了什么。三哥把运输安装的过程介绍后,供货方说,是被颠坏的

  5. 照这种逻辑,美国人均工资全球第一,美国应该无人投资才对,可为什么美国吸引的外资却是全球第二,印度连个零头都达不到?

  6. 中国的人力成本这两年才比阿三高吗?都高了30年了,为什么企业不愿去屎国?就凭这些个超低的屎智商永远都想不明白,屎一样的交通,屎一样的电力,屎一样的官僚,屎一样的效率,屎一样的性格。就是一杯白水运到港口也TM成茅台价了。

    • 土鳖现在跟东盟搞的自贸,然后一带一路的概念,都是为了把利润相对较低的产业转给这些国家,但基本都没阿三什么事。所以阿三想工业化,呵呵,还是洗洗睡吧

  7. 卧槽,彻底无语了。。。。。。认真看了下照片才注意到,阿三就为了“印度制造”这个华丽丽的头衔,在纳粹鬼子那到处打些***,而不是实实在在的做生产。。。。。。我去年买了个表,就这种态度,tmd能带动制造业工业化才奇怪了呢

    • 卧槽,彻底无语了。。。。。。认真看了下照片才注意到,阿三就为了“印度制造”这个华丽丽的头衔,在纳粹鬼子那到处打些广,告,而不是踏踏实实认认真真的生产些什么。。。。。。我去年买了个表,就这种态度,tmd能带动制造业工业化才奇怪了呢

  8. 地球就那么大,一个中国就导致西方世界经济受挫生活水准下降,再来个10多亿人口的印度分羹?三锅的粑粑们还活不活?

    • 同感!我亦说过和你意思一样的评论 原来石油15美元桶70年代 中国发展了变成150美元桶 印度发展了 岂不是1500美元桶 本来欧美人就是吃这种科学差距人工服务过日子的——问题印度自身亦缺乏中国那种发展因素 条件

  9. 呵呵,三哥们平时张嘴闭嘴中国奴工的,这次给他个机会让他们当当“奴工”,而且仅仅只是是机会,倒是一个个都高潮起来了

  10. 我要是个商人我可不会去印度 落后的基础建设 尤如强盗的腐败官员 不确定法规 效率低下的劳动力 印度有哪一条值得别人去投资的 叫我说宁可厂子设在印度的周边国家 宁可多可几个关税把货卖给印度 也不去淌那一汪浑水 跟印度比起来 东南亚的劳动力不是也一样低廉吗 基础建设比阿三好 人比阿三勤快 有腐败但不会明目张胆的直接去坑害商人 哪一点不比印度强呢

  11. 三哥还是这么正常,不知道问题所在是傻x,能指出问题所在是正常人,能想办法把问题解决并在印度得以实施才是真正的聪明人……那么问题来了,莫迪老仙是哪种呢?

  12. 照片中的印度干净整洁,看起来挺现代化的。当然可能只是局部,但也说明,印度可以很快以点带面,全面现代化。当年中国也是类似的。

    • 我感觉 最大的困扰是 他们的印度教 真面目是伊朗一样的国家 或者塔利班一样的社会 看过一些纪录片 有这种感觉 所以感觉挺难的 当然作为一个人 应该希望印度能让绝大部分人远离贫困 但是细想 非常困难 倒不是因为 他们(印度人)评论那种所谓的腐败 而是因为太过陷入印度教 我是这样想的

  13. Umang Shah (Unknown)I hope we take advantage of this.. but do not compromise on environmental laws..希望我们利用这个机会,但是不能牺牲环境法看到这儿我只能呵呵了

    • 给我的感觉 像一个北欧人或者加拿大人(还要是白人 因为不是贫困地区移民)嘴里头说出的呵呵 应该是同感吧 因为美国人 英国人 ……没资格说这个 “不能牺牲环境”

    • 印度还没有发展工业,环境就已是全球污染最严重的地区了(前移阵子看到报道说全球污染最严重的20个城市阿三占了10多个)!!

  14. 留给印度的时间已经不多了,生产线自动化变革已经兴起,未来企业对低素质劳动力的需求会日益减少,装备制造业是未来高端的主流。而且劳动密集型产业的蛋糕大部分被东南亚拿走了,去印度的企业主要是面向他们的庞大市场,而且主要是高能耗高污染、产品组装之类的工业,由于印度基础工业的薄弱,他们会始终受制于人

  15. 就凭印度那些只能在大街上拉屎的文盲,还想吸引投资?我在一家新加坡企业工作过,接触过印度人,人口红利在懒散和文盲面前一文不值。一个至少高中或专业技校毕业的青年和一个只会用手擦屁股满口皿煮的懒散文盲青年,你开工厂你选谁?就这样的恶劣条件干活都不卖力气,要是文盲还零基础,更看不懂工作计划,不会写工作文档…….30块的月薪都多了

  16. 劳动生产率以及市场才是工业是否可以大规模生产的先决条件。简简单单的归咎于工人工资成本显然本末倒置。同样的初级工业产品,价格比印度低的不少就是明证。安静的做你的农业国吧,世界最后一个工业化国家已经在这里了。