从这里了解印度人对中国的看法

英媒:中国可能在珠峰下修建铁路隧道

2015-04-10 10:07 67个评论 字号:

中国可能在珠峰下修建铁路隧道。据报道,随着北京与尼泊尔加强关系,双方正考虑在两国间修建一条或将包括珠穆朗玛峰隧道在内的铁路。而印度一直自认牢牢将尼泊尔掌控在自己的势力范围内。媒体援引中国工程院一名专家的话说,青藏铁路已把西藏首府拉萨及以外地区与中国其他省市连在一起。该铁路将延伸到国际边境,并已“应尼泊尔的要求”处于规划中。由于喜马拉雅山地形险要,而且海拔变化显著,前往加德满都的火车最高时速可能只能达到120公里。

译者:喜欢寂寞
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-341734-1-1.html
外文:http://www.theguardian.com/world/2015/apr/09/china-may-build-rail-tunnel-under-mount-everest-state-media-reports

a78b85e4-73d5-4f7a-8048-78d70635af29-620x372

China maybuild rail tunnel under Mount Everest, state media reports

国家媒体报道,中国可能在珠峰下建造铁路隧道

A railwaybetween China and Nepal that could include a tunnel under Mount Everest is underconsideration, Chinese state media said Thursday, as Beijing builds links witha country India regards as firmly within its sphere of influence.

中国国家媒体周四报道,有关方面正在考虑建造一条链接中国和尼泊尔的铁路,其中有一条隧道通过珠峰下面。印度方面认为尼泊尔在自己的势力范围内。

TheQinghai-Tibet railway already links the rest of China with the Tibetan capitalLhasa and beyond, and an extension running as far as the international borderis already being planned “at Nepal’s request”, the China Daily newspaperreported, quoting an expert at the Chinese Academy of Engineering.

青藏铁路将中国其他地方通过拉萨等链接起来,在尼泊尔的要求下,中国正计划将这条铁路延伸到中国和尼泊尔的边界,《中国日报》援引中国工程院专家的话说。

This isexpected to be completed by 2020, it cited a Tibetan official as saying.

该报纸援引XZ官员的话说,这个项目预计于2020年前完成。

Chineseforeign minister Wang Yi visited Kathmandu in December and, according toNepalese reports, said the line could eventually be extended to the Nepalesecapital and further, potentially providing a crucial link between China and thehuge markets of India.

中国外交部长王毅去年12月访问加德满都,根据尼泊尔媒体的报道,王毅说铁路线可延伸到尼泊尔首都以及更远的地方,从而可能链接中国和巨大的印度市场。

Such aplan could see a tunnel being built under Mount Everest, the China Daily said.

《中国日报》报道说,如果这个计划获得通过,可能包括在珠峰下建造一条隧道。

“The linewill probably have to go through Qomolangma so that workers may have to digsome very long tunnels,” expert Wang Mengshu told the newspaper, referring toEverest by its Tibetan name.

“这条铁路线可能得穿过珠峰,所以工人们可能得挖一条很长的隧道了,”专家王梦恕对记者说。

He saidthat, due to the challenging Himalayan terrain with its “remarkable” changes inelevation, trains on any line to Kathmandu would probably have a maximum speedof 120 km/h.

他说,由于喜马拉雅山地形险要,而且海拔变化显著,前往加德满都的火车最高时速可能只能达到120公里。

Theproposal underscores China’s influence in the impoverished Himalayan nation,where Beijing has for years been building roads and investing billions ofdollars in hydropower and telecommunications.

这个提议显示了中国对尼泊尔的影响力,多年来,中国在尼泊尔建造道路,并对这里的水力发电和通讯建设投入了大量资金。

Chinesetourism to Nepal, which is home to eight of the world’s 14 peaks over 8,000metres, is also climbing.

中国去尼泊尔旅游的人数也在增加,在超过8000米的全球14座最高峰中,尼泊尔就占了8座。

Beijing’sincreasing role has raised alarms in New Delhi that China, already closelyallied to Pakistan, is forging closer economic ties with Sri Lanka, theMaldives and Nepal in a deliberate strategy to encircle India.

北京不断增加的影响力引起了印度的警惕,认为中国正在与斯里兰卡,马尔代夫以及尼泊尔加强经济联系从而对印度形成包围,而巴基斯坦已经是中国的亲密盟友。

In anapparent counter-move, Indian Prime Minister Narendra Modi pledged late lastyear that South Asia’s largest economy would fund a series of regionalinvestments and free up its markets to its neighbours’ exporters.

为了应对中国,总理莫迪去年承诺说印度将对该地区进行一系列的投资以及向邻国出口商开放市场。

But Indiahas struggled to compete with China’s financial muscle.

但是印度在应对中国的财力上显得力不从心。

Chineseplans to expand the rail network in Tibet have also come under criticism fromrights groups including the International Campaign for Tibet, which has warnedof the project’s “dangerous implications for regional security and the fragileecosystem of the world’s highest and largest plateau”.

中国在XZ扩张铁路网络的计划还受到了权利组织的的批评,包XZ国际运动组织,警告说这会对地区安全和脆弱的生态系统造成破坏。

评论翻译:

savale
2m ago
0 1

I doubtthis will go under Qomolanma, the most sacred mountain to Tibetan and NepaleseBuddhists.

It islikely a Chinese government ruse to make the eventual tunneling route morepalatable by comparison.

我认为不可能在珠峰下建造隧道,这可是XZ和尼泊尔佛教徒最神圣的山啊。
这可能是中国政府的一个诡计,让人们觉得建造这条隧道是好的。

 

DiDi Wu
6m ago
0 1

TheChinese found Shangri-La and the fountain of youth…… now they need a fastrail to service 1 billion people who want to go there.

中国人发现了香格里拉和不老泉,现在他们需要一条铁路将10亿中国人送到这里去。

 

SasiniLelwala
9m ago
0 1

This is adisaster.
Everestis the highest moutain on earth…it should be left unharmed in every way.Already the tourist impact of visiting Everest is severe but building a raillink? That’s stretching the luck.

珠峰是世界最高峰,不应该对它造成任何的破坏。好多游客去珠峰游玩已经造成不小的影响了,现在还要建造一条铁路?



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量