三泰虎

印尼总统:中国对南海的主权主张缺乏国际法依据

据日本《读卖新闻》报道,印尼总统佐科·维多多(Joko Widodo)称,中国对南海大多数海域的主权主张缺乏国际法依据。这一言论是维多多于去年10月份就职以来,在南海纠纷上首次采取立场。印尼是东南亚最大的国家,在其邻国与中国就南海产生的无数领土争端中成为一位自封的调节者。“我们需要亚太地区的和平和稳定。政治和安全局势的稳定对加强我们的经济增长十分重要。”

译文来源:三泰虎博客
外文标题:Indonesia's president says China has no legal claim to South China Sea-newspaper
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/south-asia/Indonesias-president-says-China-has-no-legal-claim-to-South-China-Sea-newspaper/articleshow/46660601.cms


D216990FC7CD21F521989D535159D505

TOKYO: Indonesian President Joko Widodo says China's claims to the majority of the South China Sea have "no legal foundation in international law," Japan's Yomiuri newspaper reported.

The comments, in an interview published on Sunday ahead of visits to Japan and China this week, were the first time Widodo, who took office in October, has taken a position on the South China Sea dispute.

据日本《读卖新闻》报道,印尼总统佐科·维多多(Joko Widodo)称,中国对南海大多数海域的主权主张缺乏国际法依据。

这一言论是维多多于去年10月份就职以来,在南海纠纷上首次采取立场。

Indonesia, the largest country in Southeast Asia, has been a self-appointed broker in the myriad territorial disputes between its neighbours and China over the South China Sea.

"We need peace and stability in the Asia-Pacific region. It is important to have political and security stability to build up our economic growth," Widodo was quoted as saying in an English version of the interview published on Monday.

"So we support the Code of Conduct (of the South China Sea) and also dialogue between China and Japan, China and Asean."

印尼是东南亚最大的国家,在其邻国与中国就南海产生的无数领土争端中成为一位自封的调节者。

“我们需要亚太地区的和平和稳定。政治和安全局势的稳定对加强我们的经济增长十分重要。”英文版《读卖新闻》引述维多多接受采访时说的话,“所以我们支持(南海)行为准则,支持中国与日本、东盟之间的对话。”

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015032402.html



Rajesh Vyas ()
It is time for countries to unite and confront the expansionist Bully called China.

各国是时候团结起来面对那个叫做中国的扩张主义恶霸

 
Mariadas Manuel (Tarn Taran Sahib)
China has no business in the South China Sea. It is Vietnam and the neighbouring countries that have the right over territorial waters of South China Sea. A distinction has to be made between territorial waters and internal waters. China should stop acting a like big brother to their neighbours.

南海没中国什么事。越南和周边国家才对南海拥有主权。领海和内海得区别开来。中国不应该对周边国家表现得像大哥哥

 
Sand Piper (Unknown)
Unless all the countries of S Asia, SE and E Asia come together, China will continue to show its Physical and Economic might to subdue these countries by bullying them into submission to their Grand Design The Dragon's nefarious activities can only be halted by an united stand opposing taken by these countries again this menace.

除非南亚、东南亚和东亚的所有国家团结起来,否则中国会继续炫耀有形和经济实力,制服那些国家,使其服从中国的伟大计划。

唯有这些国家团结起来面对这一威胁,中国龙的不法行动才能被叫停。

 
Rk NY (NY USA)
tremendous untapped gas reserves were discovered in the south china seas recently.. which is why all the countries in the region want to grab their share...and ensure the paper tiger makes no sudden moves to grab it all.. which is why japan and indonesia signed a defense pact too.. poor chinese tigers.. each time they try to bully. they are getting bullied back..!!!!!!!!!!!!!!

最近南海发现了庞大的未开采的天然气储量,周边国家都想要来分一杯羹,且确保纸老虎不会做出突然举动,把所有资源收入囊中。为此,日本和印尼也签署了防卫协议。

可怜的中国老虎,每次要欺负别人,都被别人欺负回来。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印尼总统:中国对南海的主权主张缺乏国际法依据

()
分享到:

相关推荐