三泰虎

研究显示印度59%的女性贫血,网友:多吃肉


(Kerala)
NEED DETAILED STUDY AND SOLUTIONS.

我们需要详细的研究和解决办法

 
(USA)
It does not sound right the most of the population can have a disease like this. There would be large scale death,weakness or no children if 60% of women are anemic. What we do find is that women in villages are quite active and have lots of children.

听起来不对啊。

要是60%的女性贫血,那么孩子就会大量死亡、或者虚弱或者没孩子。

而我们看到的是农村妇女生龙活虎,生了很多孩子

 
(India)
But obesity % is also alarming.

肥胖率也很惊人

 
(Coimbatore)
Nutrition is too low in eastern parts of India
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

印度东部地区人们的营养水平太低了

 
(Location)
Anaemic But Fat ???

贫血又肥胖?

 
(Unknown)
What these statistics prove is woman have little value in a man's world! There are nutritious foods that could help but lack of money and man created cultural life make that difficult for woman to obtain..the vitamin D can be gotten free by a few minutes of sunlight each day.

统计数据表明,女性在男人世界几乎没有价值!

营养食品可以起到作用,但是没钱以及男人营造的文化生活,使得女性难以获取这些营养食品。

维生素D可以免费获取的,每天在太阳下晒几分钟就有了

 
(Pune)o
There is no study done on Men, so we cannot even say if they are anemic or not or what percentage is.

没有对男性进行研究,所以说不来男性是否贫血,或者贫血比例是多少

 
Gemini (Holland)
indians can't buy enough veggies and fruits....their diet is mostly chapati with dal.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

印度人买不起足够的蔬菜和水果,饮食主要是面包配木豆

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 研究显示印度59%的女性贫血,网友:多吃肉

()
分享到:

相关推荐