从这里了解印度人对中国的看法

善意的韩国人给受伤的美国大使提供狗肉

2015-03-08 13:34 81个评论 字号:

一名善意的韩国人想给受伤的美国大使提供狗肉,一名反美人士向他发起了袭击,目前他正在医院恢复中,医院官员周六说。周五早上这名看起来70岁的男人抵达了这家首尔医院,手里有一个包裹,他说里面是狗肉和海藻汤。这名男子要求将这些食物交给受伤的大使,以帮助他恢复,但医院出于安全和健康的规定拒绝了他的要求。韩国人一般会给患者提供狗肉,帮助病人从手术中恢复过来,因为他们认为狗肉有助于治疗伤口。

译者:么么哒思密达-
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-337648-1-1.html
外文:http://news.yahoo.com/well-wishing-korean-offers-dog-meet-injured-us-051736920.html

e49c069f9fe20b0a700f6a7067002f26

Well-wishing S. Korean offers dog meat toinjured USenvoy

意愿良好的韩国人给受伤的美国大使提供狗肉

SEOUL, South Korea (AP) — A well-wishing South Korean man tried to offer dog meat toinjured U.S. Ambassador Mark Lippert, who is recovering from an attack by aknife-wielding anti-U.S. activist, hospital officials said Saturday.

首尔(美联社)——一名善意的韩国人想给受伤的美国大使提供狗肉,一名反美人士向他发起了袭击,目前他正在医院恢复中,医院官员周六说。

The man, who looked to be in his 70s,arrived at Seoul’s Severance Hospital Friday morning with a package that hesaid was dog meat and seaweed soup, according to an official who didn’t want tobe named because he wasn’t authorized to speak to the media.

周五早上这名看起来70岁的男人抵达了这家首尔医院,手里有一个包裹,他说里面是狗肉和海藻汤。

32085f909fe20b0a700f6a706700e03d

The man asked the food to be delivered toLippert to help him heal, but the hospital rejected the food because of rulesfor patients’ health and security, the official said.

这名男子要求将这些食物交给受伤的大使,以帮助他恢复,但医院出于安全和健康的规定拒绝了他的要求。

South Koreans commonly offer dog meat topatients recovering from surgery based on old beliefs that it helps healwounds.

韩国人一般会给患者提供狗肉,帮助病人从手术中恢复过来,因为他们认为狗肉有助于治疗伤口。

A dog lover, Lippert, 42, had beenregularly seen walking his basset hound, Grigsby, near his residence in Seoul before the attack onThursday It left him with deep gashes on his face and arm and damaged tendonsand nerves.

而这位42岁的美国大使是爱狗人士,经常看到他在首尔的住处旁遛狗。

c0c02a429fe10b0a700f6a7067006e9a

评论翻译:

Faith 18 hours ago
15
48
No intelligent person would have regardedthis gesture as “disrespectful” if you are judging by”Korean” standards. HOWEVER, that does not make it any lesshorrifying to dog lovers anywhere in the world. There are two separate issueshere. And to all who jump on a bandwagon that goes something like this –wehave to totally respect all cultures, blah,blah blah–not a chance. Should Istart listing the dreadful, downright horrifying behaviors and traditionscharacteristic of many, many cultures in the world–including just about anycountry, really. Genital mutilation, incredible subjugation of women, ugly,ugly, bigotry in countless forms, religious persecution–it’s a long, longlist. No culture automatically deserves respect. ALL cultures are created byand kept alive by human beings. All humans are flawed, some very seriously.Therefore, no culture is automatically worthy of uniform praise or admiration.

如果从韩国的标志来看,这种行为并非是“不尊重的”。然而对于全世界的爱狗人士来说,这种行为确实是很恐怖的。所以这是一个问题的两个方面。并不是说所有文化都值得尊重,在很多国家中,存在着很多可怕的行为和传统,真的,任何国家都有不好的地方。生殖器切割,对女人的残酷压迫,还有无数的偏执行为,宗教迫害,真是不甚枚举。没有文化能够自动的获得人们的尊重。所有的文化都是人类创造的,而人类是有缺陷的,有些缺陷还非常严重。所以,没有文化能够自动获得人们的赞扬和赞赏。

 

Simonize 15 hours ago
13
33
I remember long ago that I worked with aguy who had a house and some Asians had moved in next door and they had a lotof dogs who would bark at night. One day there were a few of us at lunch and Iasked him how it was going with the dogs barking and he said that it hadstopped. I said “you know what happened, right”? He didn’t seem to soI explained to him that they had eaten them. It’s a cultural thing. We have tolook at it that way. We eat chickens, pigs, cows, fish, etc etc. Who are we tojudge?

我记得很久之前我和一个家伙一起工作,他有一栋房子,附近搬来了几个亚洲人,他们有很多狗,每天晚上都会叫。有一天我们几个人一起吃午饭,我问他最近那些狗怎样了,他说都不叫了。我问他说你知道是怎么回事吧,他好像还不知道,于是我向他解释说这些狗是被吃了。所以这是一种文化,我们只能从这个角度来看待这个事情。我们自己也吃鸡,猪,牛和鱼等。我们有什么权力评判他人呢?

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 还好这是尼玛棒子国的狗肉,而且还是用来孝敬美国爸爸的,再怎么也不好喷太狠.这要是中国人吃狗肉的话,你看看评论会变成什么样吧 哈哈哈 我虽然不吃狗肉,但是我就喜欢看西方人见别人吃狗肉跳脚又无可奈何的逗比样

  2. 韩国人一般会给患者提供狗肉,帮助病人从手术中恢复过来,因为他们认为狗肉有助于治疗伤口。A dog lover, Lippert, 42, had beenregularly seen walking his basset hound, Grigsby, near his residence in Seoul before the attack onThursday It left him with deep gashes on his face and arm and damaged tendonsand nerves.而这位42岁的美国大使是爱狗人士,经常看到他在首尔的住处旁遛狗。==============================这才是高级黑

  3. Aletheia 18 hours ago1215Some say that meat is meat, but thedifference is that dogs have learned over the last 100,000 years that it is intheir best interests to be domesticated, to live alongside with humans –literally “man’s best friend.” Squirrels, rabbits, possums, etc havenot. So the comparisons like “I eat rabbit” are not apt. And thenthere is the issue of just HOW Koreans kill those dogs. Youtube it, and Ipromise you will be shocked.有人说肉就是肉,但是区别在于狗在过去10万年来已经知道了被家养、和人类生活在一起最符合它们的利益——即“人类最好的朋友”。松鼠,兔子等动物就没有认识到这一点。所以有人说“我也吃兔肉啊”,这种比较是不恰当的。还有一个问题是这些韩国人是怎么杀害狗的,去youtube上看看,他们的做法相当的让人震惊。照这个意思。。。我以后只能吃人肉了。。。朋友是不能吃的。。。兔子,松鼠多可爱。。。谁忍心吃它们。。。人类最大的敌人就是人类。。。吃敌人你还有意见麽。。。关于如何人道的屠宰人类并如何烹饪。。。我倒是想听听这哥们的意见。。。哦。。。这不是我的意思。。。是他的。。。

    • 中国人也有人把狗当朋友,当亲人,这没问题,但这只限于特定的狗,而不是把“狗”整个品种都当成和人一样甚至凌驾于人之上的物种,在法律上也是:狗就是一个“物”的概念,他对一个人个人有回忆,有感情,这就是个人自己的情感寄托,尤其手边的老物件,而不能放大成对一个有纪念意义的茶杯有感情,就限制别人使用任何一个茶杯的方式。

  4. 澳大利亚内陆多为干旱的沙地,刚开发时从印度引进了大量骆驼,据报道澳大利亚第一台钢琴就是骆驼背负上岸的。经过多年的开发,道路修通,不再需要那么多骆驼了,当局下令扑杀,但不少骆驼主不忍,放生了。现在估计有上百万头野生骆驼,当局雇人猎杀,目标是36万头。所以,什么人类的朋友。。。

  5. 多年前看过一本小说,讲的是白皮同自家的狗在荒野迷路,没有食物,一人一狗都惦记着把对方干掉。经过几天斗智斗勇,人把狗叫到身边。。。最终人胜利了

  6. 我记得很久之前我和一个家伙一起工作,他有一栋房子,附近搬来了几个亚洲人,他们有很多狗,每天晚上都会叫。有一天我们几个人一起吃午饭,我问他最近那些狗怎样了,他说都不叫了。我问他说你知道是怎么回事吧,他好像还不知道,于是我向他解释说这些狗是被吃了。=======================================白皮猪如果不能抹黑中国,就得编个故事来抹黑!

    • 没有谁是伪善者,你自己可以不吃,以表决心,但别人吃可没碍着你,世间万物都是有生命的,菜叶都不该吃,是不是人就该饿死?而植物吸取了空气、泥土的养份,是不是也该死呢?人和物都是食物链上一个微不足道的环节,却又缺一不可。你长这么大,肚里有没蛔虫呢?也是一种生命,你怎么对待它?你可以不吃,但不能矫情。

  7. 话说我们大吃国还是蛮厉害的,有的国家不吃狗,有的民族不吃猪,有的宗教不吃牛,但是有什么是我们不吃的么,除了人以外?

  8. 哎哟喂,这事儿发生在韩国,毛子们为什么显得这么通情达理了? 这事儿要是发生在中国,那就成了野蛮的代名词了。 这充分说明没有什么真理,标准永远在强者手里。