三泰虎

世界污染最严重的20个城市,印度占多数无中国城市

世界卫生组织(WHO)5月7日发布的“2014年城市户外空气污染数据库”显示,世界上年平均PM2.5浓度最高的20个城市一半以上来自印度,这一数据目前只更新至2014年5月。据榜单排名,在20座空气最污浊的城市中,印度新德里排名第一。中国城市“落榜”前20,北京的空气污染在世界排名第77位。在20座空气最污浊的城市中,有13座在印度,新德里、巴特那、瓜廖尔和赖布尔位居前四。新德里PM2.5的年平均值为每立方米153微克,另一个城市巴特那的数值紧随其后,为149微克。

外文标题:Top 20 most polluted cities in the world
外文地址:http://defence.pk/threads/top-20-most-polluted-cities-in-the-world.361943/


635500917887570644

Top 20 most polluted cities in the world - CNN.com

http://edition.cnn.com/2014/05/08/world/asia/india-pollution-who/

世界上污染最严重的20座城市

air-pollution-infographic


以下是讨论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015030108.html



beijingwalker
All in South Asia and Middle and Middle East.

都在南亚和中东

 
haviZsultan(巴基斯坦)
Isn't Doha like really clean... from the pics it looks so... also its close to Dubai so it can't be that bad. I'm wondering what is the source of this "study"

多哈看起来不是挺干净的吗?从图片来看是如此。

另外,多哈靠近迪拜,不可能那么糟糕啊

不知道这份“研究”的出处是哪里?

CMYX4BJ(印度)
I've gone there to visit cousins. There is a place called Misaeed very close to Doha which has all the petrochemical factories. There are also Sand dunes located close in Misaeed where people go to ride beach buggies. I went for the same and could smell the fumes from these factories . This and the ever blowing sand makes for a toxic combination. If you live there for a long time, it's like smoking several cigarettes a day. That could be the reason why it's featured in this list.


我去过多哈,是去看堂兄弟。有一个地方叫做Misaeed,非常靠近多哈,那里石化工厂林立。


靠近Misaeed的地方有沙丘,人们去那里骑沙滩车,我也不例外,当时可以闻到从工厂飘出来的气味,与吹沙一起形成了有毒组合。


要是住在那里,相当于一天吸几根烟。这也许就是多哈上榜的原因吧。


beijingwalker
according to the pollution data released by the WHO, which included 1,600 cities.


根据世界卫生组织发布的污染数据得出来的,覆盖了1600座城市



 
Kloitra(印度)
All developing parts. All developed cities went through this phase, including the western cities and the Chinese.

都是在发展中地区。

所有发达城市都经历过这一阶段,包括西方城市和中国城市

 
AndrewJin(中国)
Weird, no Chinese cities from Hebei Province?

奇怪,居然没有河北城市上榜?

Place Of Space
listed in the top 50 most polluted cites.


前50名有上榜



 
beijingwalker
Anything bad about China will be blown out of proportion by the western media, but when it comes to real facts and figures, tons of worse counterparts emerge.

关于中国的负面报道都是西方媒体炒作出来的,真相并非如此。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 巴基斯坦 » 世界污染最严重的20个城市,印度占多数无中国城市

()
分享到:

相关推荐