从这里了解印度人对中国的看法

印媒:从德里出发的印度火车第一次开进了藏南

2015-02-20 15:33 72个评论 字号:

作为“旭日东升的土地”而被广为人知的“阿邦”(即我藏南),周五将目睹新时代的曙光,莫迪总理将为连接这一最东边的邦和国家首都的第一条铁路举行通车仪式,而“阿邦”是中国声张主权的地区。对“阿邦”来说,这一天必将是重大的,因为它适逢该邦成立29周年纪念日。更重要的是,这条铁路将延伸到与中国接壤的达旺地区,将赋予印度对抗邻国挺进的一个战略优势。

外文标题:Modi to flag off first train from Arunachal to Delhi
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Modi-to-flag-off-first-train-from-Arunachal-to-Delhi/articleshow/46307403.cms

635496834354042296

GUWAHATI: The ‘Land of the Rising Sun’, as Arunachal Pradesh is popularly known, will witness the dawn of a new era on Friday when Prime Minister Narendra Modi flags off the first train connecting the easternmost state of the country, parts of which China claims to be its own, with the national capital.

作为“旭日东升的土地”而被广为人知的“阿邦”(即我藏南),周五将目睹新时代的曙光,莫迪总理将为连接这一最东边的邦和国家首都的第一条铁路举行通车仪式,而“阿邦”是中国声张主权的地区。

This is surely going to be a momentous day for Arunachal as it coincides with the state’s 29th ‘statehood day’ celebrations. Moreover, the tracks, which will be extended to Tawang bordering China, will give India a strategic advantage to counter advances by the neigbouring country which is breathing down its neck.

对“阿邦”来说,这一天必将是重大的,因为它适逢该邦成立29周年纪念日。更重要的是,这条铁路将延伸到与中国接壤的达旺地区,将赋予印度对抗邻国挺进的一个战略优势。

Beijing already has rail connectivity right up to Lhasa.

北京已经有铁路通往拉萨。

12662500_11n

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015022004.html

RP ()
It’s good to know Indian railways reaches inner portion of Arunachal Pradesh. People from the farthest area will be able to travel to Delhi and explore more avenues. Congrats.

高兴地获悉印度铁路延伸到了“阿邦”内部。方便来自这一边远地区的人们前往德里。

 

VINAY KUMAR (KOLKATA)
Time to concentrate on development of Northeast which was for long deprived by consecutive governments..good step by Modi govt indeed..

是时候集中发展东北邦了,那里长期被历届政府所忽视,莫迪政府干得好。

 

Vishal Padihari (Unknown)
I think people from other part of country should try to get more information about NE states and tour extensively to NE states..This will not only improve the economy of our eastern state but also help in curbing the sporadic racial events in parts of country.. Better integration of NE state will make stronger India

我认为其他地方的人应该加大了解东北邦,多去东北邦走走。

不仅可以促进东北邦的经济,而且有助于遏制零星的种族事件。东北邦的进一步整合会让印度变得更为强大。

 

Akash Pandey (varanasi)
do you should not stop adding phrase ” part of which china claims to be own” to every reference to arunachal . does it serves any national intrest ?

能不能别每次提到“阿邦”就加上一句说“那是是中国声张主权的地方”。这样做符合国家利益吗?

M.Janardhan Rao (Hyderabad)
That is the media way to sensationalising the issue.

媒体就喜欢引起轰动效应

narasa.rao24 (Location) replies to Akash Pandey
Some Indians are more Chinese than the Chinese themselves.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

有些印度人比中国人还中国

 

Saibaba (Secunderabad)
Should have been done long ago.

早就该如此了



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量