三泰虎

印度女孩离“奔火星”只差一步了

三泰虎2015年2月19日译文,喀拉拉邦女孩Shradha Prasad定居火星的梦想正慢慢走向现实,这位来自伯拉卡德的19岁女孩参与这一千载难逢机会的最后一轮选拔。作为独生女,这位机械工程专业的学生也是印度参与荷兰“火星一号”宇航员第四轮选拔的唯一候选人。另3位印度裔已经被选上,其中两个在美国,一个在迪拜。Shradha是哥印拜陀甘露大学的学生,她在接受《印度时报》的采访时说:“我热衷于定居火星,因为我对探索太空科学与技术怀有激情。另外,”我也喜欢冒险,喜欢坐一些冒险的事情。而火星的单程旅行结合了这两点。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Kerala girl a step away from ticket to Mars
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Kerala-girl-a-step-away-from-ticket-to-Mars/articleshow/46269531.cms


Sharadha-Yadav

MUMBAI: Kerala girl Shradha Prasad's dream of settling down on Mars is inching towards reality, with the 19-year-old from Palakkad qualifying for the final round of selection for the "once-in-a-lifetime opportunity".

喀拉拉邦女孩Shradha Prasad定居火星的梦想正慢慢走向现实,这位来自伯拉卡德的19岁女孩参与这一千载难逢机会的最后一轮选拔。

Her parents' only child, this mechanical engineering student is also the lone candidate based in India to be selected by Netherland-based Mars-One for the fourth round of the astronaut selection process, the organization announced on Monday.

作为独生女,这位机械工程专业的学生是印度参与荷兰“火星一号”宇航员第四轮选拔的唯一候选人。

Three other Indians have been selected, of which two are based in the US and one in Dubai.

Speaking to TOI, Shradha, a student of Coimbatore's Amrita University said, "I am keen on settling down on Mars as I have a passion for space sciences and technology. This apart, I also enjoy taking risks and doing something adventurous. The one-way trip to Mars combines the two."

另3位印度裔已经被选上,其中两个在美国,一个在迪拜。

Shradha是哥印拜陀甘露大学的学生,她在接受《印度时报》的采访时说:“我热衷于定居火星,因为我对探索太空科学与技术怀有激情。另外,”我也喜欢冒险,喜欢做一些冒险的事情。而火星的单程旅行结合了这两点。

46265997.cms

Asked if she was confident of making it into the 24-member crew that will be selected to go to Mars, she replied: "After my success in the third round, my confidence has strengthened. I came to know on February 13 that I had passed. I was ecstatic. But we were not allowed to disclose it.

在被问及是否有信心进入最终前往火星的24名成员组,她回答称:“在第三轮获得成功后,我的信心得到加强了。我于2月13日获悉自己通过了。我欣喜若狂,但是未被允许公开。”

"It will be tough leaving my family, friends and all my near and dear ones. Yes, I agree it will not be that easy. But, let me not forget that it will be an once-in-a-lifetime opportunity."

离开家人、朋友和所有亲爱的人是难受的。是的,我承认不会那么轻松。但是别忘了这可是一辈子一次的机会。

Asked how her parents view the possibility of their only child permanently settling down on Mars, she said: "They think I am crazy. But, I am known for doing eccentric stuff. So, they are not surprised."

在被问及父母如何看待独生女可能永远定居火星时,她说:“他们认为我疯了。但是我喜欢做古怪的事情是出了名的。所以,他们不感到吃惊。”

46265999.cms

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015021904.html



rohkumind rohkumind ()
who knows they might be going to the remote corner of the globe and coming back after 1 or 2 years.

谁知道哦,也许他们会在地球上的某个边远角落躲起来,一两年后再回来

 
thomas cheenath (India)
if somebody offer acres of land in the moon, people are ready to buy it... such is the craze for publicity

如果有人卖月球上的几亩地,人们也会去买的。

 
pradeep shinde (Luganda)
Keralites and cockroaches can be found everywhere.

喀拉拉人和蟑螂无处不在啊

 
Syed Abdulmuqtadir (Unknown)
Keralites are everywhere all over the world, some even joke saying, every child born in Kerala comes with a passport. She wanna do something different perhaps, chosen journey to the Mars.

喀拉拉人无处不在。有些人甚至开玩笑说,喀拉拉出生的每个孩子都拿着一本护照。

那位女孩也许希望做点特别的事情,所以选择了火星旅行

 
free birdi (Gondwanaland)
ATTENTION INVESTORS - im offering u a great deal on real estate - clean land on mars - 1000 acres only 1000 rupees. (u can pay by cash, cheque or draft)

投资者注意了:这里有很划算的置地生意,火星上1000亩只要1000卢比,你可以现金支付,也可以支票或汇票。

 
free birdi (Gondwanaland)
THIS IS SO EXCITING - its a one way ticket. no guarantees . will they even reach mars alive??

太激动了。这可是单程票,没有保障的哦,他们是否能活着抵达火星?

 
free birdi (Gondwanaland)
SOMETHING TO BE PROUD OF - our planet is thick with pollution , i hope she finds mars atmosphere better than earth

值得引以为豪的事情。地球的污染太严重了。希望她发现火星空气比地球上的更清新

 
Girish Chander (delhi)
Congratulations to the girl. She really did India proud. People like you can contribute to popularity of Science in India

祝贺这位女孩。她让印度自豪了。你们为印度科学的普及做出了贡献。

 
Debtanu Das (Bangalore)
I wish her all the best and pray to God that she get's this opportunity and make India proud,..

祝她一切顺利。祈祷她获得这一机会,为国增光。

 
kabeer20000 ()
What if there is any IS on board? Or how about sending all the IS (katuas) to Mars. Or may be the end is near as the Muslims will kill everyone and the only survivors will be the ones on Mars. i.e. unless a katua is not on board.

要是成员里有IS怎么办?

或者要不把所有IS送上火星吧。

又或世界末日就要来了,msl会把所有人杀掉,幸存者就是去火星的那些人。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度女孩离“奔火星”只差一步了

()
分享到:

相关推荐