三泰虎

印度批准建造7艘隐形护卫舰和6艘核潜艇


Anthony Morais (Internet)
India is a rising superpower. Need a strong economy to keep it up.

印度是崛起中的超级大国,需要强大经济来支撑

 
rajiv agrawal (LONDON)
still a long long way to go for the navy....ho for the best.......

印度海军仍然有很长一段路要走,抱最乐观的希望吧

 
kk (in)
so basically the cost is less than the 2G scam money that UPA siphoned.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

这点钱比国大党2G丑闻涉及的金额更少

 
Gaurav Saraswat (Unknown)
It is a great news for our country and the defense forces. It is interesting to see how the neighbors will react to this news...........................

对我们国家,对我们的军队,这都是大好消息。有趣的是邻国对此会做何反应呢?

 
nilesh kotadiya ()
these government base shipyard will not give good quality . private shipyad should get this order for economy.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

政府的船厂造不出好船的,还是让私营船厂接单吧

 
sakariyadhaval ()
waste of money....they will never use it against Pak.....:(

浪费钱,那些武器永远不会用来对付巴基斯坦的 :(

Rajeev S (Unknown) replies to sakariyadhaval
We need to deal with .


我们需要用来对付



 
chandrasekhar Chandrasekhar (Unknown)
this is modi way of wasting public money, are we going to wage war, i am we do not have that capability and fear other nation we are doing this, with that money we can reduce much more jpoverty in india
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

这就是莫迪浪费公款的方式。

难道我们打算发动战争吗?我们缺乏发动战争的能力,害怕其他国家发动战争。有了那些钱,我们可以大幅减少印度的贫穷

 
Drone (AZ)
This will go for another 20 years to take delivery given our way of working and meeting the target.

考虑到我们的办事方式,这些武器的交付需要20年。

 
Parthapratim Choudhury (Unknown)
After many years of ignoring the armed forces now the government is giving due importance to the defense. But while clearing the projects it should also be careful about the MIDDLEMEN and corruption.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

军队被疏忽了许多年,本届政府终于开始重视起来了。

但是项目的实施要避免中间人,避免滋生腐败

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度批准建造7艘隐形护卫舰和6艘核潜艇

()
分享到:

相关推荐