从这里了解印度人对中国的看法

印媒:印度和斯里兰卡可能签署核协议

2015-02-17 00:03 47个评论 字号:

三泰虎2015年2月17日译文,斯里兰卡总统西里塞纳海外首访选择印度。周一,莫迪总理和斯里兰卡总统西里塞纳举行会谈,寻求为两国关系打开新的篇章。最让人吃惊的或许是,印度和斯里兰卡拟签署民用核能合作协议。据《印度时报》获悉,继美国总统奥巴马最近访问期间就民用核能合作取得“突破性理解”后,印度已经决定携手斯里兰卡展开同样的合作。两国过去就民用核能协议举行了谈判,,但是谈判在西里塞纳的前任马欣达·拉贾帕克萨干预下失去动力。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015021701.html
外文标题:India, Sri Lanka may sign nuclear agreement
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-Sri-Lanka-may-sign-nuclear-agreement/articleshow/46256975.cms

127377124_14209820783711n

NEW DELHI: India and Sri Lanka will seek to open a new chapter in ties on Monday with a meeting between PM Narendra Modi and Sri Lankan President Maithripala Sirisena who has chosen India for his maiden visit abroad as president. In a likely big takeaway from the visit, India and Sri Lanka will sign a civil nuclear cooperation agreement.

斯里兰卡总统西里塞纳海外首访选择印度。周一,莫迪总理和斯里兰卡总统西里塞纳举行会谈,寻求为两国关系打开新的篇章。最让人吃惊的或许是,印度和斯里兰卡拟签署民用核能合作协议。

India, TOI learned, has decided to go ahead with civil nuclear cooperation with Sri Lanka following its own “breakthrough understanding” over the same during US President Barack Obama’s recent visit. The two countries in the past have held negotiations for a civil nuclear agreement but these lost steam last year under Sirisena’s predecessor Mahinda Rajapaksa.

据《印度时报》获悉,继美国总统奥巴马最近访问期间美印就民用核能合作取得“突破性理解”后,印度已经决定携手斯里兰卡展开同样的合作。两国过去就民用核能协议举行了谈判,但是谈判在西里塞纳的前任马欣达·拉贾帕克萨干预下失去动力。

With Rajapaksa gone, both India and the US are keen to wean away Sri Lanka from the influence of China.

随着拉贾帕克萨的下台,印度和美国都热衷于让斯里兰卡摆脱中国的影响。

While the two leaders will seek to impart fresh momentum to the reconciliation process, the Indian side will also focus on China’s role in infrastructure development in the island nation which grew alarmingly under Rajapaksa. In that context, India will seek clarity from Sri Lanka over the status of the China-funded $1.4 billion Colombo port city project which has security implications for New Delhi.

两国领导人将对这一和解进程注入新鲜的动力,同时印方也会关注中国在该岛国基础设施发展上发挥的作用,而在拉贾帕克萨领导下取得了惊人的发展。在这种情况下,印度要求斯里兰卡就中国融资的14亿美元科伦坡港口项目的地位进行阐明,该港口对新德里具有安全隐患。

With its location in the Indian Ocean, Sri Lanka is seen by China as having a pivotal role in Beijing’s Maritime Silk Road initiative to build port facilities in the region. In fact, it is with China in mind that Modi will undertake a four-nation Indian Ocean tour next month. Starting March 10, Modi will visit Sri Lanka, Maldives, Mauritius and Seychelles.

考虑到在印度洋的位置,斯里兰卡被中国视为在海上丝绸之路具有举足轻重的作用。实际上,正是考虑到中国,莫迪下个月才会在印度洋来一次四国之旅。从3月10日开始,莫迪将先后访问斯里兰卡、马尔代夫、毛里求斯和塞舌尔。

以下是《印度时报》读者的评论:

Virendra Pratap SinghVirendra Pratap Singh (Republic of India)
India should not be dictating terms to her neighbours – they are sovereign countries. But her neighbours should understand it can’t be business as usual if they try to use China card to get advantage from India.

印度不应该对邻国发号施令,毕竟后者都是主权国家。

但是邻国也得有个认识,即如果通过打中国牌来从印度捞好处,那就没法跟往常一样做生意了哦

 

sumit kumar (Unknown)
Rajapaksa’s decision to allow Chinese submarines to dock at Colombo port only exacerbated India’s concerns

拉贾帕克萨允许中国潜艇停靠科伦坡港的决定,加重了印度的担忧。

 

Sameer Nad (Bangalore)
Al ready Sri Lanka has given air base to China and agreeing nuclear deal means to India should take decision very meticulously.

斯里兰卡已经把空军基地给中国了,达成核协议意味着印度应该谨慎做出决定。

 

Mufflerman (Delhi)
His first foreign visit is India. He says India is a relative, while China is just a friend. Clearly someone’s at game. Never believe cunning lankans.

他的首次海外访问选择印度。他说印度是亲戚,而中国只是朋友。显然,某人在耍花招了,永远别相信狡猾的斯里兰卡人。

 

Reetankar Banerjee (kolkata)
what is exactly they mean by nuclear coorporation , is it that indi going to build reaction in sl , if that so de i would say modi is day dreaming, becouse india still need russia to build its own reacters

到底是怎么样的核能合作,难道是莫迪打算在斯里兰卡建核反应堆。

如果是那样的话,那么我要说莫迪是在做白日梦,因为印度自己仍然需要俄罗斯帮助建造核反应堆

 

Saurabh ()
India must support Sri Lanka both financially and diplomatically to keep it as a good neighbour.

为了让斯里兰卡当一个友好邻国,印度务必从经济和外交上给予斯里兰卡全力支持。

 

sharad kanojia ()
US will never help India in getting Nuclear power as this will reduce India’s coal import which will hamper many country which will indirectly affect USA

美国永远不会帮助印度发展核能,因为此举会减少印度的煤炭进口,对许多国家造成影响,进而间接影响美国

 

Vishwa (Bengaluru)
that sounds great, hope fully the 2 nation would good bilateral ties.

听起来不错,希望两国保持友好双边关系

 

Madmax (xxx)
I do understand that some countries look for partial funding for construction of something new in their country (in this case Sri Lanka accepting funding from China), but giving complete control of the area (in this case the port) is something like giving away the entire land to China. Is it a good decision for an independent & sovereign nation? Sri Lanka should think independently (without any influence from India).

斯里兰卡建设新港口让其他国家提供部分资金(这里是中国),这是可以理解的。但是让出港口的控制权等同于把整块领土让给中国了。这是独立国家所做出的明智决定吗?斯里兰卡应该独立思考(不要受来自印度的影响)

 

MadWarrior (delhi)
Modi needs to proactively and cleverly break this string of pearls …….china should not be allowed to influence the indian ocean region .It should be limited to south china sea and pacific .

莫迪得主动打破珍珠链,别让中国的影响力进入印度洋地区,而是要让其龟缩在南海和太平洋。

分页: 1 2

友荐云推荐
    • 是呀。我觉得如果和民主国家就要有租赁合同的交易。感觉捐赠什么的一换人很容易白丢钱。虽然租赁合同也可能出问题但是总是安全一些。

    • 政客=反正怎么折腾都没责任,大大咧咧许诺吹牛,安安心心赚钱赚名,搞完下台欢度晚年。选民=尼玛这一届又没中彩,没事我们还有下一届,迟早我们能选出一个大神拯救我们!国家:喂喂喂福利又瞎提升没问题吗我要跟着希腊破产了都,你们能不能有点长远计划?总统A:NP,老子眼下支持率着急哪管你以后死活。反正我这一届还倒不了,等到出问题的时候没人会翻旧账找我。选民:关我屁事,大爷就是要高福利,最好不上班还拿福利,为什么?无知,任性。N年后,经济崩溃国家破产钞票变白纸。总统J:冤枉啊我上任才多久,多年前积累的问题爆发了怪我咯?选民:暴动!尼玛无能昏庸的J就是你害得我们倾家荡产,拉上街毙了!想当年A大神多好,老子当年不上班混福利小日子美美满满,现在却被你几年狗屁政策就弄得一无所有!国家:…我说啊,都到这一步了你们不革个命把制度革掉吗?我们别玩民主了行不行?选民:哈?你SB吧,为什么先进的我们要回到落后的独菜时代?你没看到可怜的独菜中国连选举的自由都没有,议论政治会抓去坐大牢?下一届!下一届我们就选出NB大神一举逆转了!你听K竞选人的演讲多动听,他许诺他上台的话我们的福利还可以再提一提更上一层楼!

    • 国大党政府对斯里兰卡疏忽了10年,放任其成为中国的殖民地。。。。。。。。。。。。。。。。当了几百年殖民地的阿三还有资格说别国当什么殖民地?

  1. Mufflerman (Delhi)His first foreign visit is India. He says India is a relative, while China is just a friend. Clearly someone’s at game. Never believe cunning lankans.他的首次海外访问选择印度。他说印度是亲戚,而中国只是朋友。显然,某人在耍花招了,永远别相信狡猾的斯里兰卡人。=======================================我何在三锅眼里其他人都是“狡猾”的呢? 哦。。。原谅我的无知,我居然忽略了一个众所周知的事实

  2. sharad kanojia ()US will never help India in getting Nuclear power as this will reduce India’s coal import which will hamper many country which will indirectly affect USA美国永远不会帮助印度发展核能,因为此举会减少印度的煤炭进口,对许多国家造成影响,进而间接影响美国~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~这智商……

  3. Mufflerman (Delhi)His first foreign visit is India. He says India is a relative, while China is just a friend. Clearly someone’s at game. Never believe cunning lankans.他的首次海外访问选择印度。他说印度是亲戚,而中国只是朋友。显然,某人在耍花招了,永远别相信狡猾的斯里兰卡人。貌似除了印度人(国大党及其党员,以及一切在职官员也不可信,穆迪除外),谁都不实诚。。。尤其是和眯眯眼套近乎的国家。。。

  4. Reetankar Banerjee (kolkata)what is exactly they mean by nuclear coorporation , is it that indi going to build reaction in sl , if that so de i would say modi is day dreaming, becouse india still need russia to build its own reacters到底是怎么样的核能合作,难道是莫迪打算在斯里兰卡建核反应堆。如果是那样的话,那么我要说莫迪是在做白日梦,因为印度自己仍然需要俄罗斯帮助建造核反应堆哦。。。毛子肯定很便宜就卖给你们了吧。。。产地:切尔诺贝利。。。

  5. 到底是怎么样的核能合作,难道是莫迪打算在斯里兰卡建核反应堆。如果是那样的话,那么我要说莫迪是在做白日梦,因为印度自己仍然需要俄罗斯帮助建造核反应堆““““““““““““““““““““““““““““““是协议,印度不可能一开始就建第3-4代反应堆。印度可能是下个套?

  6. 我请莫迪先撒泡尿照照自己 自己国内的电力够用吗 印度自己都是个严重缺电的国家 去年大停电影响到六亿人 旷古未有 还是做好自己的事 别让这样的笑话再次发生吧 印度应该自救 就印度落后的现状根本没有资格帮助别人

    • 天真还是被洗脑?你愿意也要人家愿意。斯的新总统第一个出访国家就是印度,和印度人谈亲密的友谊。我们在国外的许多政治失败是国内从来不详细报道的。比如泰国高铁问题。中国早就在斯建立港口了。建立港口道路斯就有要抛弃印度?2头吃不是更好?

  7. Reetankar Banerjee (kolkata)what is exactly they mean by nuclear coorporation , is it that indi going to build reaction in sl , if that so de i would say modi is day dreaming, becouse india still need russia to build its own reacters到底是怎么样的核能合作,难道是莫迪打算在斯里兰卡建核反应堆。如果是那样的话,那么我要说莫迪是在做白日梦,因为印度自己仍然需要俄罗斯帮助建造核反应堆===========================以印度的习惯合作协议先签了把面子先找回来!核反应堆完全可以停留在将来上、、、、

  8. 其实大家一直都从负面看待印度俺感觉太无聊,咱们不如从正面来看待下,下面大家都想想印度有益的一面,楼下列队。我先来一条吧,印度可以为世界带来取之不尽的免费有机肥,这一点无人能敌吧。印度是世界上最大的倾销地,对制造业有益吧。印度作为人类进化的镜子,全世界都用它们对比自己以正自身,谁有这种奉献精神?