三泰虎

中国讨论将高铁卖给美国

国有的中国公司正在讨论将高铁卖给美国,一名高级官员周四说,这样的交易可能会引发争议。在与外国政治家会谈时中国领导人总是向他们推销中国的高铁技术,他们想让自己的出口产品进入价值链的顶端,而且中国公司正在土耳其和委内瑞拉建造高铁。之前,由中国人领导的一家财团竞标获得墨西哥高铁项目后,没过几天就被墨西哥政府取消了,以及向波士顿提供地铁车厢的交易也引发了争议。对于中国来说,在美国建造基础设施或者向美国提供轨道车辆,在政治上是非常敏感的。在美国,好几个高铁提议都失败了。

译者:怪咖啦
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-334556-1-1.html
外文:http://news.yahoo.com/china-talks-sell-high-speed-trains-us-officials-073206951.html




Chinain talks to sell high-speed trains to US: officials

官员:中国讨论将高铁卖给美国

State-ownedChinese firms are in discussions to sell high-speed trains to the UnitedStates, senior officials said on Thursday, a deal that would be likely toignite controversy.

国有的中国公司正在讨论将高铁卖给美国,一名高级官员周四说,这样的交易可能会引发争议。

China'sleaders have been promoting the country's fast rail technologies in meetingswith foreign politicians as they seek to move the country's exports up thevalue chain, and Chinese companies are building high-speed rail networks inTurkey and Venezuela.

在与外国政治家会谈时中国领导人总是向他们推销中国的高铁技术,他们想让自己的出口产品进入价值链的顶端,而且中国公司正在土耳其和委内瑞拉建造高铁。

But acontract for a Chinese-led consortium to build a high-speed rail line in Mexicowas scrapped only days after it was signed, and a deal to supply subway trainsto Boston also generated controversy.

之前,由中国人领导的一家财团竞标获得墨西哥高铁项目后,没过几天就被墨西哥政府取消了,以及向波士顿提供地铁车厢的交易也引发了争议。

ForChina to build infrastructure in the United States -- where a number ofhigh-speed rail proposals have come to naught -- or supply it with rollingstock would be politically sensitive.

对于中国来说,在美国建造基础设施或者向美国提供轨道车辆,在政治上是非常敏感的。在美国,好几个高铁提议都失败了。

ButZhi Luxun, a senior official with the commerce ministry's foreign tradedepartment, told AFP Thursday: "There are currently discussions with theUnited States."

但是中国商务部外贸司的一位高级官员支陆逊周四对法新社说:“现在正与美国在谈判中。”



He wasresponding to a question about possible Chinese exports of high-speed trains.

他在被问及中国是否可能向美国出口高铁时如是说道。

Officialsdid not provide further details and said it was a matter for the companiesconcerned.

官员们没有提供更多的细节,称这是相关企业自己的事情。

Anumber of high-speed rail projects are under consideration in the United Statesincluding in Texas and Florida, but only one has entered the early stages of construction-- in California, under a Spanish consortium -- while others have fallen by thewayside.

在美国,有一些高铁项目正在考虑中,包括了德克萨斯州和佛罗里达的,但是只有一个开始了建造,即加州的,由一个西班牙财团建造。而其他的项目已经半途而废。

Onlybegun in 1999, China's high-speed rail network has quickly become the largestin the world, with more than 16,000 kilometres of track in service last year,Zhi said during a briefing.

中国高铁于1999年开始出现,如今,中国的高铁网络已经成为世界第一,去年,中国的高铁里程就达到了16000公里。

Thecountry is also negotiating with Russia, Laos and Thailand on construction ofhigh-speed rail lines there, said Zhou Zhenwu, an official with the commerceministry's department of outward investment and economic cooperation.

中国还正在与俄罗斯,老挝,以及泰国进行高铁建设谈判,商务部对外投资和经济合作司的一名官员称。

China'srailway equipment exports increased by 34.7 percent annually from $80 millionin 2001 to $3.74 billion last year, Zhi said.

2001年到去年期间,中国铁路设备出口年均增长34.7%,2001年为8000万美元,去年达到了37.4亿美元。

评论翻译:



Samuel11 hours ago
9
8
Highspeed rail has a problem in the US. Several problems. There is little interest,as shown by the low volume using Amtrak. We don't have adequate rails for thetrains we have, and little is done to upgrade. Hi speed requires new tracks(money) more land (government land grab) and interest. If rail is cheap, andpoint A to point B is popular, then rail may succeed. But what value is highspeed rail that stops every 5 miles for passengers? Where is the interest for expensivecross country rail? There are a few markets, using existing lines at 80 MPH that have some business. Costs areabsorbed by several rail companies.

高铁在美国是有问题的。几个问题。人们没有兴趣乘坐,从美国铁路公司的乘坐率上就可以看出来。我们没有适当的铁轨来适应我们的列车,而且没有对其进行升级。高铁的话需要新的铁轨(钱)和更多的土地(政府进行土地霸占)以及利益。如果坐高铁便宜,而且从A点到B点的人口很多,那么高铁可能会成功。但是如果高铁每过5英里就要停站,那还有什么意义?对于横跨全国的昂贵高铁,还有什么赚头?利用现有的80英里每小时的铁路还有一定的市场。成本都被几家铁路公司吸收了。

 
RobertA 12 hours ago
19
18
What aGIANT mistake that would be. Why do we let the enemy even think they can sellus their #$%$. If anything go with Japanese or French that is who the ChineseSTOLE the technology from and yes they did steal it, ok more like they licensedit from them then the reverse engineered it and sell it as their own, that is aFACT and they can not be trusted. Americans should protest any high speed railfrom the Chinese.

那真是个巨大的错误。为什么要让我们的敌人觉得他们可以向我们出售他们的产品。貌似中国人的这个技术是从日本人或者法国人那里窃取来的,好吧,更准确的说应该是他们获得了日本人或法国人的许可,然后进行逆向工程,再把这些技术当成自己的卖出去,这是事实,中国人是不能被信任的。美国人应该抗议来自中国的任何高铁。

 
Perseus14 hours ago
10
33
Chinahas built over the last 10 year what is basically equivalent to 70 New YorkCites, we can't even repair the roads and bridges and China is putting up whatis basically a new york city every 3 months, their high speed rail is has moretrack, more trains the the entire world combined now. We are getting our azzeskicked and most don't even know it. Most are still talking about the footballgame!!! Amerika has gone to hel in a handbasket and few even notice or care!!!!

过去10年来,中国基本上建造了70个纽约城,而我们甚至无法修补我们的道路和桥梁,而中国相当每三个月就建立起一座新的纽约城。他们的高铁里程和列车数量比全世界加起来还多。我们落后这么多还不自知。大多数人还在谈论橄榄球比赛!!!美国已经下地狱了,可几乎没有人注意到或者关心!!!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 美国 » 中国讨论将高铁卖给美国

()
分享到:

相关推荐