从这里了解印度人对中国的看法

印媒:小米手机印度产的猜测再次升温

2015-02-06 13:53 60个评论 字号:

三泰虎2015年2月6日译文,小米手机印度产的猜测再次升温。根据《电子时报》的报告,中国代工厂商英业达计划在金奈租来的工厂建立生产线,而这家租来的工厂可能是诺基亚在金奈闲置的工厂。虽然英业达拒绝透露其将在金奈工厂生产的设备,但是报告称,产业观察家表示生产线最初可能为小米公司生产手机和其他设备。生产可能在2015年第二季度或者第三季度初开始。最近,中国手机厂商小米宣布在班加罗尔设立研究和发展中心,而该中心是小米在海外的首个同类设施。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Xiaomi phones to be made in India: Report
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Xiaomi-phones-to-be-made-in-India-Report/articleshow/46130995.cms

Speculations over Xiaomi manufacturing phones in India are once again heating up. According to a report in Digitimes, Chinese OEM Inventec is planning to set up production lines at a leased factory in Chennai. The plant is likely to be Nokia’s idle plant in Chennai.

小米手机印度产的猜测再次升温。根据《电子时报》的报告,中国代工厂商英业达计划在金奈租来的工厂建立生产线,而这家租来的工厂可能是诺基亚在金奈闲置的工厂。

Though Inventenc refused to disclose the devices it will manufacture at the Chennai plant, the report said “the production lines are likely to roll out smartphones and other devices for China-based Xiaomi Technology initially, according to industry watchers.”

虽然英业达拒绝透露其将在金奈工厂生产的设备,但是报告称,产业观察家表示生产线最初可能为小米公司生产手机和其他设备。

The production is likely to begin at the end of the second or beginning of the third quarter of 2015.

Chinese handset maker Xiaomi also recently announced plans to set up a research and development unit in Bangalore, its first such facility outside of its home country.

生产可能在2015年第二季度或者第三季度初开始。

最近,中国手机厂商小米宣布在班加罗尔设立研究和发展中心,而该中心是小米在海外的首个同类设施。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015020603.html

vibhu ()
A strong contender from Chinese economy.

来自中国经济的强大竞争者

 

Vivekananda N J (Unknown)
Make in India Campaign is slowly started giving fruits,Kudos to our Visionary Leader and PM Modi. Had it been Corrupt congress it would have never possible that foreign companies helping in Make in India campaign.

印度制造计划慢慢开始结出果实了。向具有远见的莫迪总理致敬。

要是换成腐败的国大党,外国公司是不可能过来助推“印度制造”的

 

Raevi Bangalore (Unknown)
Welcome news, this will save our country huge amount of foreign exchange and also will create lot of jobs for Indians, increases the demand for employees resulting in salary hikes and better working conditions. Welcome to Make in India.. Kudos to visionary leader Narendra Modi.

好消息。此举不仅能帮助国家节省大量外汇,而且能够为印度人创造大量就业,增加对员工的需求,推动薪水上涨,改善工作环境。欢迎“印度制造”,向具有远见的莫迪致敬

 

Prasanth (Location)
Good to hear this… Xiaomi is much appreciated if they start manufacturing their units in India as early as possible.

喜闻乐见。如果尽快实现印度造,小米会备受赞赏的

 

Balram ()
Let’s hope Micromax aren’t being lazy, and are trying to get their handsets made indigenously in India also, as per Modi’s Make in India campaign.

希望国产品牌Micromax别太懒惰了,尽量把手机国产化,呼应莫迪的印度制造计划

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. ()will the prices reduce ?价格会降下来吗?======================以印度以往仿制或合作生产的东西的经验教训来看,价格不会下降,但一些不该下降的却有可能下降。善意提醒三哥,以后不要把手机放前裤兜了,不然你的好兄弟有可能会阵亡

  2. 三哥没有产业链啊 只能幻想一下呢 不过印度还是有1亿的中高种性 依然有1亿的市场啊 比起很多连1亿市场都没有的国家 还是强多了 能挣的钱是重要的 中国人做生意一般吃不了亏 这个其实没什么好担心的

  3. More third grade quality products from CHINA being made in India!更多三流中国货要印度造了!———————————————————————————————-阿三不用三流货用什么呢

  4. 我们引进外资跟印度可不一样 我们的最终目的是学习他们从而实现中国制造 除此之外引进外资只不过让外国公司打劫而已 一点意义都没有 印度从来就不是个善于学习的国家 所以这样的投资只会对中国有利

  5. indiano ()This bit of news would set Paki backside on fire, their best friend China investing in their worst enemy India. After the visit of India’s foreign minister to China things are beginning to happen better than what we expected. Thank you Mr. Make in India , just with a single stroke you ,Sir , have put India on a Chinese map.这个新闻会让巴基佬感到屁股着火。他们最好的盟友中国居然投资死敌印度。看来印度外长访华之后,情况开始改善了,比预料中的更好。谢谢推动“印度制造”的莫迪先生,你轻轻的一划,印度就被置于中国版图上了。_________________这三哥一定是宝莱坞的蒙太奇电影看的太多了。