从这里了解印度人对中国的看法

英国每日邮报:中国人吃狗肉的照片明证

2015-01-31 11:36 141个评论 字号:

尽管有抗议的声音,动物们还是不断的被宰杀和送上餐桌,因此一组来自广西玉林的动物保护者突然来到一处狗肉市场开展抗议活动。抗议活动中,艺术家Pian Shan Kong在动物的尸体前下跪以代表人类对屠宰动物行为的忏悔。但中国无视这些动物保护者的抗议,仍然延续着他们残酷和非法对待动物的传统。尽管今年来中国城市里类似爱宠协会的组织正在快速兴起,但与此同时,许多中国人仍然喜爱食用肥美的狗肉,尤其是在寒冷的冬季。在中国部分地区,人们按惯例会把狗活活打死来放血吃肉。

译者:东华烈士旅
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-68254-1-1.html
外文:http://www.dailymail.co.uk/news/article-2164353/Horrific-images-dogs-killed-cooked-served-meal-sick-Chinese-tradition.html

Dogs destined for the table: Horrific images show animals being killed, cooked and served up as a meal in Chinese tradition

狗被送上餐桌:恐怖照片揭露中国传统上是如何屠宰、烹饪和食用狗肉的。

These disturbing images show dogs being cooked and served up as a meal in a grim Chinese tradition.

The animals are chopped up and cooked in front of diners – despite a growing anti-cruelty campaign.

A group of Chinese activists in Yulin City, Guangxi province, descended on the dog meat market campaigning against eating the animals.

以下令人不安的照片显示了狗狗是如何按照中国残酷的传统被烹饪和食用。

尽管有抗议的声音,动物们还是不断的被宰杀和送上餐桌,因此一组来自广西玉林的动物保护者突然来到一处狗肉市场开展抗议活动。

article-2164353-13C67649000005DC-698_634x440

article-2164353-13C68ED4000005DC-300_634x570

Artist Pian Shan Kong knelt down in front of the dead animals confessing for people’s sins as he apologised to the dead animals during the demonstration.

China is yet to make animal cruelty illegal and end the grim tradition despite campaigning by animal rights activists.

抗议活动中,艺术家Pian Shan Kong在动物的尸体前下跪以代表人类对屠宰动物行为的忏悔。

但中国无视这些动物保护者的抗议,仍然延续着他们残酷和非法对待动物的传统。

Pet lovers’ associations have sprung up in Chinese cities over recent years.

While many Chinese enjoy rich dog meat, especially during cold winters, some object to the practice in some regions of beating dogs to death to release the blood into the meat.

尽管今年来中国城市里类似爱宠协会的组织正在快速兴起,但与此同时,许多中国人仍然喜爱食用肥美的狗肉,尤其是在寒冷的冬季。在中国部分地区,人们按惯例会把狗活活打死来放血吃肉。

When food is scarce, dogs are eaten as an emergency food source around China in a practice which is seen as socially acceptable.

As the country becomes more affluent, a growing number of families are buying dogs as pets fuelling the growing campaign against animal cruelty.

In April, more than 500 dogs set to be slaughtered were saved when the truck they were being carried in to the slaughterhouse was intercepted by activists.

Many of the 505 creatures had barely survived their terrible ordeal, having endured cramped conditions and a lack of water during their near 1,000 mile journey by road.

But rescue came too late for 11 dogs which had succumbed to dehydration and exposure.

在中国,当过去食物匮乏的年代,将狗肉作为应急的食物来源曾被社会大众视为可接受的行为。但随着这个国家日趋富裕,越来越多的家庭购买狗狗作为宠物,这也使得反对虐杀动物的力量日益强大。

4月份,一辆前往屠宰场的卡车被动物保护者拦截,从而使车上运载的超过500只狗狗避免了被屠宰的命运。

这合计505只狗仅仅可说是勉强逃脱了可怕的折磨,要知道它们已经在缺少饮水的情况下在拥挤狭窄的车厢里被运送了1000英里左右。尽管如此这次拯救行动依然来的太迟了,有11只狗狗已经死于曝晒和脱水。

评论翻译:

I hate to ruin the party here, but a dog is an edible animal just like a chicken, fish or cow. I have a dog and so would never eat one. In India though the cow is sacred and people have been beaten to death by mobs there for accidentally running them over. What would you say if indian media started coming over here and lecturing us on our love of hamburgers? Or what would we say to jews or muslims trying to ban pork in the UK? This is the east, they dont love dogs and cats the same way we do, they eat them, and as far as i’m concerned unless we want to ban pork or beef then we should let them be.
– Jack , uk, 25/6/2012 22:19
Click to rate Rating 4933

我不愿毁了各位的聚会(指前面的讨论)。虽然我养了一只狗所以不会去吃狗肉,但在我看来,狗就和鸡、鱼或者牛一样,是一种可食用的动物。在印度,牛是如此的神圣以至于如果一个人开车不小心撞死了牛,他可能会被暴走族活活K死,但如果印度媒体现在跑来英国教训我们不应该吃牛肉汉堡,你会怎么说?或者如果犹太人或者msl跑来英国禁止我们吃猪肉,你又会怎么说?中国是东方国家,他们爱狗和猫的方式和我们不一样,就算他们吃狗肉,我也不会对此过于担忧。直到我们自己不再吃牛肉和猪肉的时候,我们才有资格去教训中国人。

 

what’s the difference between a dog and a cow? its just down to culture and taste.
– me, pottyboro, 25/6/2012 22:17
Click to rate Rating 3011

狗肉和牛肉有什么区别?这仅仅取决于文化和口味好吧~

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 不得不说,中国吃狗肉的文化由来已久,本身是因为多年前人民生活水平普遍较低,为了填饱肚子逮啥吃啥,到现在即使生活没困难了也会继续把这一“传统”延续下去,西方某些人指责我们,那么他们是否还记得上一次饿过肚子是在什么年代 [汗]

        • 狗的嗅觉很灵敏,且并不残食同类。我见过一只狗,它的同伴被宰杀后,有人好奇丟了块卤香狗肉连同鸡鸭骨头喂它,结果它只挑了鸡鸭骨头吃掉,狗肉没有吃!相比这个世界上,为利益和偏见而屠杀的人类,有时只能叹息。

          • 你见到那只比较有人性,不对,比较有狗性的狗,是属于第三世界被压迫的狗,所以对其它狗不忍心吃。如果你见到的是第一世界的发达国家的斗犬,比如比特,它们专门咬狗为乐的,而且还把被它们咬的狗定义为邪恶流氓恐怖政权。

          • 狗有好斗的天性。狗的基因是不稳定的,比特就是西方培养的一种斗犬。很原始的狗应该是藏獒吧。有一只名叫乌贼的藏獒,打架很有霸气,但是一旦对手求饶就不再下嘴了。有很多视频,也有跟比特打的,还是赢了。

  2. 西方人没有资格对中国说三道四 说不定你们杀的人都多过我们杀的狗 吃狗在中国也是属于极个别的地方 普及率没准都不如欧洲吃马肉更高 以偏概全 用心歹毒 昭然若揭

  3. 西方工业化杀猪难道不比这个恶心吗 把猪一只只吊起来在脖子上抹一刀 等整排猪转一圈到另一道程序 猪的血就被活活放干了 管天管地管人吃什么干嘛 又没强塞给你吃 你吃牛肉就高尚 我呸

    • 以前韩国也被骂过,虽然韩国看不起其它亚洲人,但西方白人在他们心中还是上档次的,相当于辅导老师,所以现在韩国人吃狗肉也得躲着吃,生怕被白人班主任骂。

  4. 有些鹰人终算表现了一下西方的人权自由。
    ——————————
    China is a disgusting place….A country which places no value on life as it systematically destroys human & animal life with impunity, destroys the environment, has no regard for safety, ethics, fairness or common decency….just remember that teh next time you are lining up at the sooper-dooper-mega-mart to but your stuff which is most likely made in China because by doing so you help to support a country which does grotesque things like this…
    – Dave B (Brit ex-pat), Uxbridge, Canada, 26/6/2012 0:59
    Click to rate Rating 2440

    中国是个令人厌恶的地方,这是个生命毫无价值的国家,他们有组织的消灭人和动物而不受惩罚,他们破坏环境,毫无安全、道德、公正和基本的礼貌。记住下次不要去超市购买中国制造的商品,否则你就是在支持这么一个做可笑事情的国家。
    ——————————
    你们贩卖鸦片毒害一个国家,搜刮钱财。用大炮烧杀抢掠,拿不走砸掉,砸不掉烧掉,上帝最该惩罚的民族,你们就是其一!

  5. 小时候吃过一次,那时感觉比羊肉还好吃,前几年又吃过一次,竟然感觉一点也不好吃了,难道是味觉变异了?不反对吃狗肉,别人吃什么我管不着,但反对虐杀,而且还有好多偷狗去卖的,简直人渣

  6. 有次看到美国为救一只落水的狗出动了飞机和船,还有好几十人,花了好几几十万美元,好感动。我在想,这么多钱能救多少中东战争中失去父母的孤儿。每次看到西方杀死它国平民,我都感叹,好先进。

  7. 无知 吃狗肉有什么好奇怪的 你们中世纪穷的时候 有什么不吃的 弄得自己的价值观好像多高尚似的 我还觉得吃牛肉奇怪呢 牛还可以耕种呢 比狗的价值高多了

  8. 抗议活动中,艺术家Pian Shan Kong在动物的尸体前下跪以代表人类对屠宰动物行为的忏悔。

    我跪在微生物和细菌的尸体前。。。以代表人类对屠宰生命行为的忏悔。。。 [挖鼻屎]

  9. 基督教徒看中国人吃狗肉不可理喻,伊斯兰教徒看他们吃猪狗不可理喻,印度教徒看西方人吃牛肉不可理喻,佛教徒看所有人吃肉不可理喻。。。。。吃自己的肉吧,让别人去说吧

  10. 小时候还在农村的时候也吃狗肉,看见狗被活活吊死真的感到很可怜,但是身体却很诚实地享用狗肉。。。现在全家都有好多年没吃狗肉兔肉了,不是说家里人觉得吃狗肉很野蛮很不人道,而是觉得已经有了可以替代狗肉的肉类,吃得多了自然也就不去想以前吃的是什么了。