从这里了解印度人对中国的看法

共和国日阅兵:印度向奥巴马展示力量

2015-01-26 16:18 166个评论 字号:

三泰虎2015年1月26日译文,美国总统奥巴马作为贵宾,印度在共和国日阅兵上展示国防实力和多元文化。印度总统穆克吉周日称,美国总统奥巴马出席共和国日阅兵,将会向世界表明,把两个皿煮国家密切结合在一起的日益增长的友谊和信任。“这些里程碑使得这成为真正的历史性访问。我们以共同创造历史为荣,更令我高兴的是,为了两个国家乃至世界,我们共同创造更美好的未来。”他说道。

外文标题:Republic Day parade: With Obama looking on, India shows its military might
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Republic-Day-parade-With-Obama-looking-on-India-shows-its-military-might/articleshow/46017374.cms

928399079359364658_11n

NEW DELHI: With US President Barack Obama as the chief guest, India displayed its defence prowess and its diverse culture during the Republic Day parade.

美国总统奥巴马作为贵宾,印度在共和国日阅兵上展示国防实力和多元文化。

President Pranab Mukherjee had said on Sunday that the presence of US President Barack Obama at the Republic Day parade will demonstrate to the world the growing ties of friendship and trust that bind the two democracies closely.

印度总统穆克吉周日称,美国总统奥巴马出席共和国日阅兵,将会向世界展示把两个皿煮国家密切结合在一起的日益增长的友谊和信任。

“These milestones make this a truly historical visit. While I am proud that we are creating history together, I am even more pleased that we are creating a brighter future together – for our two countries and the world,” he said.

“这些里程碑使得这成为真正的历史性访问。我们以共同创造历史为荣,更令我高兴的是,我们为了两个国家乃至世界而共同创造更美好的未来。”他说道。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015012605.html

Aravindan Muthukaruppan (Kuala Lumpur)
BJP’s achievement. Unforgettable Republic Day.

人民党的成就,令人难忘的共和国日

 

Suresh Kumar ()
Our might is our brave soldiers who love our country like their mother.

我们的力量是勇敢士兵像爱妈妈那样热爱祖国

 

Aravindan Muthukaruppan (Kuala Lumpur)
Great.

棒极了

 

Chennaiwala (Chennai)
Obama must be itching to sell F35 to India and have them scratch Rafael deal.

奥巴马肯定恨不得向印度出售F35战机,让印度废除采购阵风战机的协议

 

Santhosh Kumar ()
It would have been nice if we have shown Obama our language diversity also… Obama may return in the feeling that India is Hindi….

如果向奥巴马展示我们语音的多样性,那就好了。

奥巴马也许会带着印度就是印地语的感觉回去。

 

P Naik (Ind)
Best wishes to all of us on Republic Day,salute to all the Jawans..

值此共和国日,祝福我们所有人。向所有印度士兵致敬

 

sunnyiitr639 (IIT ROORKEE)
These make sense, that PM narendra modi is very much capable to make relationship with any country.

有道理,莫迪总理非常擅长与各国搞好关系

 

Joy Menezes (Dubai)
Great!! but unfortunatley our BJP supporters still says congress did nothing in 67 years!!

很好!不幸地是,人民党支持者仍然抱怨国大党在67年里无所作为!

 

Indian Mumbai (Mumbai)
Showing our strength to them with their ammunition and fighter jets! Russian and US made included.

用俄罗斯和美国造的弹药和战机向他们展示力量!

 

trishuli ()
God bless my country INDIA.If we are united,no power on this can stop our country becoming a super power within in a decade.Time we stop the fight in the name of religion,language and caste

上天保佑我的祖国印度。

如果我们团结起来,任何国家都无法阻止我们在十年内成为超级大国。

以宗教、语言和种姓为名义的争斗该打住了

分页: 1 2

友荐云推荐
    • 共和国日阅兵:印度向奥巴马展示力量——我们印度向世人宣告,我们有能力,有力量,有决心……把新德里的猴子和神牛赶走……印度万岁~~(至于那些猴子以后回不回来~~只有神知道~

  1. ssundararaman20 sundararaman (mumbai)It is quite thrilling to see our brave soldiers marching ahead & ahead… with latest capabilities displayed… Hope Pak & China have a look… ?? GOK看到我们勇敢的士兵向前行进,展示最先进的能力,我就非常激动。希望巴基斯坦和中国能够瞧上一眼=================================看!一定的看!我现在就去找视频看!看完笑完再工作

  2. 黑奥心里说:靠 这么精彩的马戏团表演,以后应该多看看! 嘴上说:“武器有点旧了,我们F-18 会低价出售给你们的,别买俄罗斯的了!‘

  3. 我看到这个标题 想到三哥评论肯定有 我们即将成为超级大国了 或者 奥巴马参观我们的国家 中国肯定嫉妒死了吧 等等 忍不住笑出来了 刚领导瞟见了 说 又在看日本的短裙女人?

  4. 我看到这个标题 想到三哥评论肯定有 我们即将成为超级大国了 或者 奥巴马参观我们的国家 中国肯定嫉妒死了吧 等等 忍不住笑出来了 刚领导瞟见了 说 又在看日本的短裙女人? 为什么是又

  5. Chuck U Farley (India)No doubt Obama will have sleepless nights now.毫无疑问,奥巴马将会度过不眠之夜奥巴马回去就把国防部长、后勤部长之类的给踢了 尼玛!看看淫家幂猪滴阿三!一辆摩托拉了N个兵全方位360°射击无死角…骆驼的咪咪上面都能架大炮!灰机30年才研制出来!精益求精啊!…我们那么大一辆悍马才TM驼了4个人架了一挺机关枪!…都TM搞毛线啊?以后我们也要学学阿三!!

  6. 用俄罗斯和美国造的弹药和战机向他们展示力量!======================================万国牌齐上更好,反正印度这个坑货就是在为别人的武器出口商打免费***

  7. 用俄罗斯和美国造的弹药和战机向他们展示力量!======================================万国牌齐上更好,反正印度这个坑货就是在为别人的武器出口商打免费“***”

  8. 用俄罗斯和美国造的弹药和战机向他们展示力量!======================================万国牌齐上更好,反正印度这个坑货就是在为别人的武器出口商打免费廣告

  9. ssundararaman20 sundararaman (mumbai)It is quite thrilling to see our brave soldiers marching ahead & ahead… with latest capabilities displayed… Hope Pak & China have a look… ?? GOK看到我们勇敢的士兵向前行进,展示最先进的能力,我就非常激动。希望巴基斯坦和中国能够瞧上一眼=============================看到了!不错的马戏团

  10. Chennaiwala (Chennai)Obama must be itching to sell F35 to India and have them scratch Rafael deal.奥巴马肯定恨不得向印度出售F35战机,让印度废除采购阵风战机的协议—————————————————————若把F35卖给三哥,就怕F35以后就不好卖了……

  11. ssundararaman20 sundararaman (mumbai)It is quite thrilling to see our brave soldiers marching ahead & ahead… with latest capabilities displayed… Hope Pak & China have a look… ?? GOK看到我们勇敢的士兵向前行进,展示最先进的能力,我就非常激动。希望巴基斯坦和中国能够瞧上一眼耍猴把戏的印度咖喱,三哥不应该搞阿琼坦克他对印度毫无用处想要威慑全球必须研制一款水陆两栖全地形越野摩托那时候三哥阅兵大家才会提心吊胆

  12. 中国就这么苦干,也没敢说自己是超级大国,印度拿买来的武器秀肌肉真是超级可笑。印度根本还没有体会发展制造业工业化的苦,就先别吹了。

  13. Om Parkash (Narwana Hr.Now in India( From 20 August)India is now a strong and powerful country, Obama will recognise It’s power and abilities in every sphere.印度现在是一个强大的国家。奥巴马将会承认印度每个领域的力量和能力。 卧槽,我竟无言以对!

  14. 不带个人情绪说句真心话,阿三的阅兵式不是我喜欢的,没心情看完。另,奥黑又在嚼口香糖,而墓地鸡敬礼的样子实在有些搞笑。

  15. Suresh Kumar ()Our might is our brave soldiers who love our country like their mother.我们的力量是勇敢士兵像爱妈妈那样热爱祖国那英国人咋当的你亲爹。。。

  16. Santhosh Kumar ()It would have been nice if we have shown Obama our language diversity also… Obama may return in the feeling that India is Hindi….如果向奥巴马展示我们语音的多样性,那就好了。奥巴马也许会带着印度就是印地语的感觉回去。。。。。。。

  17. Indian Mumbai (Mumbai)Showing our strength to them with their ammunition and fighter jets! Russian and US made included.用俄罗斯和美国造的弹药和战机向他们展示力量!这些明明都是在战争中缴获滴。。。只是战死很多印度外币储备而已。。。

  18. ssundararaman20 sundararaman (mumbai)It is quite thrilling to see our brave soldiers marching ahead & ahead… with latest capabilities displayed… Hope Pak & China have a look… ?? GOK看到我们勇敢的士兵向前行进,展示最先进的能力,我就非常激动。希望巴基斯坦和中国能够瞧上一眼马戏团巡演。。。我在看。。。确实精彩。。。

  19. Om Parkash (Narwana Hr.Now in India( From 20 August)India is now a strong and powerful country, Obama will recognise It’s power and abilities in every sphere.印度现在是一个强大的国家。奥巴马将会承认印度每个领域的力量和能力。奥观海在向眯眯眼乞讨购买国债的技术上确实得好好向泰姬陵前端碗晒太阳的三哥讨教讨教。。。

  20. Chuck U Farley (India)No doubt Obama will have sleepless nights now.毫无疑问,奥巴马将会度过不眠之夜世上竟有这么奇葩的国度。。。我不信。。。我不信。。。太不真实了。。。