从这里了解印度人对中国的看法

中国不应该仅由GDP来评判

2015-01-25 17:46 61个评论 字号:

中国主席表示,中国不应该仅由GDP来评判。中国去年经济增速创下7.4%,为24年来的新低,未达到官方的目标。对此,网友纷纷发表评论。“中国该走出对GDP的迷恋,集中关注真正的人文发展”;“总之,中国从一个贫穷的国家,脱胎换骨为当今世界第二大经济体,且从任何指标来衡量,经济仍在快速发展。中国遥遥领先60年前基础更好的印度。中国人的勤劳吃苦、文化和历史值得自豪。”“我推测,同样的标准也适用于印度!”

外文标题:China should not be judged by GDP alone: Xi Jinping
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/China-should-not-be-judged-by-GDP-alone-Xi-Jinping/articleshow/46004366.cms

Img393892203

BEIJING: Chinese President Xi Jinping today said that China should not be judged by GDP alone, days after the country recorded last year’s economic growth at 7.4 percent, missing the official target and slumping to a 24-year low.

中国主席今天表示,中国不应该仅由GDP来评判。中国去年经济增速创下7.4%,为24年来的新低,未达到官方的目标。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015012505.html

aditya ()
Now the time has come for China to get out of its obsession with growth as measured by GDP and concentrate on real human development.

中国该走出对GDP的迷恋,集中关注真正的人文发展

 

Appa Durai (Coimbatore)
All countries who make frienship with terrorist nations have perished

与恐怖国家结为盟友的国家都已经消失了

 

jcpatel55 (Location)
True. China should be judged by how it bully its neighbors and support terrorism by supporting Pakistan.

确实,中国应该通过如何欺负邻国和如何支持恐怖主义来评判?

 

narjis ()
Pak China yuhi zindabad

中巴万岁

 

Sujit (Unknown)
people in china are machine

中国人是机器

 

rahul arora ()
I think its time for China to focus less on growth and more on developing sound institutions for governance within their country. Their economic growth (which was very necessary) has come at a cost – they should now consolidate

我认为中国该少关注发展,多关注内部机构的治理。他们的经济发展付出了代价,现在该巩固下了

 

sunnyy (delhi)
Yaa man… judge them by pollution. Corruption.. inequality…. poor quality… stupid belligerence…etc

是的,通过污染、腐败、不平均、劣质、好战等来评判

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. In short 65 years, China changed from such a poor country to today’s No. 2 in the world, and its economy is still growing at fastest rate. by any index, CHina is now far far far ahead of India that had a much better foundation 60 years ago. Chinese should feel very proud for their hardwork and their culture and history.总之,中国从一个贫穷的国家,脱胎换骨为当今世界第二大经济体,且从任何指标来衡量,经济仍在快速发展。中国遥遥领先60年前基础更好的印度。中国人的勤劳吃苦、文化和历史值得自豪。

  2. Chandra S (Unknown)NOt at all – we will judge you by GDP only when it is more than India’s GDP….只要GDP比印度高,我们就会通过GDP来评判你们。===============================这才是无奈的真相啊

  3. 是的,通过污染、腐败、不平均、劣质、好战等来评判这完全是印度黑鬼在描述自己的粪坑国嘛。。。还挺有自知之明的。。。再加上懒惰 弱智 自大 肮脏 丑陋 无知 2B就齐活了

  4. yinduasan (china)oh,he is right.哦,他是对的yinduasan (china)不晓得阿三会不会读这个名字。当然,还需要说明一下这个名字的意思才能有助他们理解。

  5. sunnyy (delhi)Yaa man… judge them by pollution. Corruption.. inequality…. poor quality… stupid belligerence…etc是的,通过污染、腐败、不平均、劣质、好战等来评判———————————————————三哥这是在自嘲吗?这么理智。不行,来!干了这碗恒河水。

  6. Swetha Jain ()Chinese land occupied by japan ?? Japan is an island nation itself :p中国领土被日本占领?日本本身是一个岛国啊_____________________________________________印度应该被英国统治才对呀,那样印度人会生活的更好!!起码不会浪费钱买武器

  7. Sujit (Unknown)people in china are machine中国人是机器=================以前都是这么形容德国人的,希望在精确规范上也要向德国靠拢。

  8. 是的,通过污染、腐败、不平均、劣质、好战等来评判———————————————————黑鬼畜生们,你们是不是眼睛塞满了眼屎看不清你们自己的烂国情吗?其实我TM对印度感兴趣最主要原因是一个世界奇葩的穷~乱~脏的国家是怎样继续发展下去的,随便看他们耍猴与吹牛

  9. aditya ()Now the time has come for China to get out of its obsession with growth as measured by GDP and concentrate on real human development.中国该走出对GDP的迷恋,集中关注真正的人文发展

  10. 标准应该转向为劝告那个可恶的邻居,那个疯狂屠杀东北部亚洲长相的人,不断无耻地通过蚕食和前进政策从中国掠夺一直属于中国西藏的领土,同时在国内疯狂地杀戮穆斯林公民,然而却在世界上装作被害者的,迄今为止发现的这个地球上最坏的印度人不要继续为恶为标准

  11. Chandra S (Unknown)NOt at all – we will judge you by GDP only when it is more than India’s GDP….只要GDP比印度高,我们就会通过GDP来评判你们。黑鬼的意思只要你过得比我好,你就是错的不幂猪脂油的…. 他们的发言貌似都来配合他们那80的智商的

  12. aditya ()Now the time has come for China to get out of its obsession with growth as measured by GDP and concentrate on real human development.中国该走出对GDP的迷恋,集中关注真正的人文发展人文?。。。先吃饱了再说吧。。。

  13. badegg (US)In short 65 years, China changed from such a poor country to today’s No. 2 in the world, and its economy is still growing at fastest rate. by any index, CHina is now far far far ahead of India that had a much better foundation 60 years ago. Chinese should feel very proud for their hardwork and their culture and history.总之,中国从一个贫穷的国家,脱胎换骨为当今世界第二大经济体,且从任何指标来衡量,经济仍在快速发展。中国遥遥领先60年前基础更好的印度。中国人的勤劳吃苦、文化和历史值得自豪。虽然你很真诚的夸中国。。。但是。。。我代表“精英”(最近他们都不混三泰虎了,害的我只能串演反派了)群体鄙视你。。。没有皿煮的中国,一切都是浮云。。。