三泰虎

奥巴马要来了,印度忙着“捕牛赶猴”


Brig Rajendar Kumar Sharma (Gurgaon)
To keep the street clean and clear of the cows and monkeys , all people have to cooperate and not leave to the government agencies . Stop feeding the monkeys and do not let the cows owned by you to loiter on the roads. This will help.

要保持街道干净,要赶走街上的流浪牛和猴子,所有人必须合作起来,不能留给政府机构去做。

大家别给猴子喂食,别让自家的牛在公路上闲荡。

 
Mukesh Mishra (Unknown)
Then," Pahuja said cheerfully, "everything will be the same as it was before."

之后,一切会跟往常一样的

 
Kishor Kr (India)
Same old story

又是老一套

 
Parshu Ram (Bharat)
can we deploy our khangress men to keep monkeys away

能否让国大党人士去赶猴子

 
Rakesh Kumar Sharma ()
These cleanliness steps should not be a one time affair. It should be done regularly.

这些清洁举措不应该是一次性的,而是应该常态化

 
Prashant Srivastava (Gurgaon)
Everything will be back to normal on 27th!

等到27日,一切会恢复原样的

 
Anonymous ()
The population of cows, street dogs, monkeys, donkeys has to controlled. Traffic hazard

流浪牛、狗、猴子和驴子的数量必须控制

 
withfun (mum)
Why so much worry abt street monkey/cow.Obama see it or not they can't kill Obama unlike traitor muzzies,hunt down muzzie first

为什么如此担心街上的猴子和牛。不管奥巴马会不会看到,它们不会咬死奥巴马的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 奥巴马要来了,印度忙着“捕牛赶猴”

()
分享到:

相关推荐