三泰虎

印媒:IMF预测印度GDP超过中国,中国媒体感到不悦

三泰虎2015年1月22日译文,中国媒体对IMF预测印度到2016年增速将超过中国感到气恼,称长期以来因共产巨头而相形见绌的印度,正在努力寻找证据来证明它不会比中国逊色。“在印度是不一样的。长期因中国而相形见绌,印度热衷于在某些方面成为最棒的。它迫切需要证据来证明自己不逊色中国。”《环球时报》在社论中指出。此前一天,IMF预测中国经济将会持续放缓至明年,并落后印度的增速。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Chinese daily scoffs at reports of India's GDP overtaking China
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/news/politics-and-nation/chinese-daily-scoffs-at-reports-of-indias-gdp-overtaking-china/articleshow/45971460.cms


7163fb86jw1e2g1agzzloj

资料图


BEIJING: Peeved over IMF's forecast that India's growth rate would surpass that of China by 2016, a state-run daily here today said having overshadowed by the Communist giant for long, India is seeking evidence to show that "it is not inferior to China".

中国媒体对IMF预测印度2016年增速将超过中国感到气恼,称长期以来因共产巨头而相形见绌的印度,正在努力寻找证据来证明它不会比中国逊色。

"It's different in India. Long overshadowed by China, it is keen to become the best in some aspects. It is in dire need of evidence to show that it is not inferior to China," state- run Global Times said in its editorial, a day after IMF forecast that Chinese economy would continue to slowdown even next year and would fall behind India's growth rate.

“在印度是不一样的。长期因中国而相形见绌,印度热衷于在某些方面成为最棒的。它迫切需要证据来证明自己不逊色中国。”《环球时报》在社论中指出。此前一天,IMF预测中国经济将会持续放缓至明年,并落后印度的增速。

Besides posting its lowest growth of 7.4 per cent last year in two decades, during which China became the world's second largest economy, it also missed the official target of 7.5 per cent for the first time in recent years, fuelling concerns about a prolonged slowdown.

在过去20年里,中国成为世界第二大经济体。去年的7.4%增速不仅创下了20年来的最低,而且是最近几年首次未达到官方设定的7.5%目标,引发了人们进一步担忧持续的放缓。

The IMF report said China's growth rate would further decline to 6.8 this year and 6.3 next year, falling behind India's projected 6.5 per cent growth rate for 2016.

IMF的报告称,中国增速今年将下降至6.8%,明年进一步放缓至6.3%,落后印度预计的2016年6.5%增速
。。。。。。


"Even if the Indian economy does outstrip China's one day, the impact on the Chinese public will be far less than on its own people, since India has been waiting for the outcome for so long. Some Western media attach more significance to India's overtaking China than Chinese people do," it said.


“即便印度经济总有一天超过中国,对中国民众的影响也远比对印度本国人民的影响更小,因为印度等这一结果已经等了很久了。一些西方媒体比中国人对印度超过中国赋予了更多意义。”

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015012206.html



anil (new delhi)

The Chinese ran up the economic ladder when India was sleeping in Congress lap. It is virtually impossible to match the Chinese GDP let alone surpass it.

国大党执政时印度在沉睡,而中国人在努力攀爬经济阶梯。其实印度根本不可能比得上中国GDP,更别提超过了。

 
Mani H (Mumbai)

good, keep it up! We will in the meanwhile grow at 10%

不错,继续保持!我们将以10%的速度发展

 
Satya Prasad Munaganuri (Hyderabad, Andhra Pradesh)

China's GDP is almost ten times. For that to over take 3 years is a too short period.

中国GDP几乎是十倍。要想超过,3年时间太短了

Mani (Mumbai) replies to Satya Prasad Munaganuri


Ha Ha! IMF is talking about growth rate not beating in GDP size


哈哈!IMF在讨论的是增速,而不是GDP总量要超过



 
Eric (Perampally)

INDIA'S GDP WILL SURELY OVERTAKE CHINA'S GDP, IF INDIA GROWS FASTER AT 10 TO 12% FOR SOME YEARS AND THAN COOL OF AND SETTLE AT 8% WITH CONSISTENT GROWTH INDIA SURELY CAN OVERTAKE CHINESE GDP IN 12 TO 15 YRS WITH INNOVATIVE DEVELOPMENT AND KEEPING ABREAST IN TECHNOLOGY.

INDIA SHOULD NOT FOLLOW THE CHINESE BLINDLY AND COPY THE WESTERN MODE BUT RATHER TO THE NEEDS OF OUR DEVELOPMENT CHINA HAS GROWN COPY CAT CITIES OF THE WEST WHICH ARE NOW KNOWN AS GHOST CITIES THE REAL ESTATE IS BUBBLE WITH SHADOW BANKING ABOUT TO COLLAPSE ANY MOMENT.

如果印度以12%-15%的增速发展几年,然后放缓至8%的速度并持续,借助创新发展和跟上时代的技术,印度GDP肯定能超过中国GDP。

印度不应该盲目模仿中国复制西方模式,而是根据国情走出自己的发展道路。

中国模仿西方城市,结果出现了众所周知的鬼城,房地产泡沫,影子银行问题等。

 
Saurabh sharama (Unknown)

You don't expect them to be happy about it. Of course they will grumble. Don't pay much attention to it. Also chinese when they grew at ten percent never thought the havoc it will bring to its skies and the environment and now they have woken up to realities Also The Chinese media's report just right! I haven't see such a factual and reasonanle report from Indian media!
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

别指望他们会高兴,抱怨是当然的。不用过度关注

中国以10%的增速发展时从来不考虑对环境造成的破坏,如今醒悟过来了。

中国媒体的报道是对的!我从未看到印度媒体有发表过一篇理智的报道!

 
Suraj (Delhi)

Beautifully said. Modi needs to eat humble pie. Since China's GDP is 5 times that of India, a growth of 7% in China's GDP is equivalent to 5 times that i.e. 35% growth in India's GDP.

说得漂亮。

莫迪应当低调谦卑。中国GDP是印度的5倍,7%的增速相当于印度GDP的35%增速

 
Paresh Barik (Unknown)

Chinese article is true. It is quite far from possibility that Indian GDP will cross that of China.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (1)

中国媒体的文章是对的。印度GDP超过中国是相当不现实的。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒:IMF预测印度GDP超过中国,中国媒体感到不悦

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐