从这里了解印度人对中国的看法

讨论:中国的生活是怎么样的?

2015-01-22 13:13 104个评论 字号:

中国的生活怎么样啊?不仅仅是经济角度,还有生活方面。“我在中国住了一段时间,去过不同的城市,中国的生活与西方或多或少有些相似。
大使馆的工作人员会告诉你:不错的薪水,大型的公寓,几乎免费的的士,各种各样的娱乐。我想说说老外在中国的生活大体上是什么样的,包括平均工资水准和家人。这不太容易,在这里生活的花费比三四年前要多了。。。蔬菜的价格是最贵的,更不用说水果了!但是幸运的是,比意大利便宜。你平常可以准备一些零钱,周末也可以旅行。”

译者:如来
来源:龙腾网 http://www.ltaaa.com/bbs/thread-332742-1-1.html
外文:https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101016150901AASg0cg

La vita in Cina?=??????????????

中国的生活?=??????????????

Com’è la vita in Cina?
Non solo dal punto di vista economico, ma anche dal tipo di vita che si fa li.

中国的生活怎么样啊?

不仅仅是经济角度,还有生活方面。

7QKM60JF_1

以下是讨论:

Migliore risposta

最佳答案

Ciao,
io vivo in Cina da un po’… Ho vissuto in diverse citta’, e la vita da occidentale e’ piu’ o meno la stessa. Questo e’ quello che ti direbbe uno che lavoro all’ambasciata: Buono stipendio, grande appartamento, taxi quasi gratis, cibo che costa poco, divertimenti vari…

你好,
我在中国住了一段时间,去过不同的城市,中国的生活与西方或多或少有些相似。
大使馆的工作人员会告诉你:不错的薪水,大型的公寓,几乎免费的的士,各种各样的娱乐。

Ora ti dico com’e’ la vita da cittadino medio straniero, con medio stipendio e con famiglia… Non e’ facile, la vita qua costa piu’ di tre quattro anni fa.. La verdura e’ carissima, e la frutta non ne parliamo! Pero’ sopravivvi, meglio che in Italia. Riesci a mettere da parte qualche soldino, e magari il fine settimana riesci pure a farti un viaggetto.

我想说说老外在中国的生活大体上是什么样的,包括平均工资水准和家人。。。
这不太容易,在这里生活的花费比三四年前要多了。。。蔬菜的价格是最贵的,更不用说水果了!
但是幸运的是,比意大利便宜。你平常可以准备一些零钱,周末也可以旅行。

I cinesi? Tutt’altro mondo (non parlo di quelli che hanno vissuto all’estero che possibilmente hanno una visione di vita diversa)! Culturalmente, le abitudini, tutto insomma siamo l’opposto! Non sai se fidarti mai di loro, ti dicono una cosa e ne pensano un’altra… e poi gli stranieri sono sempre da fregare!

说到中国人,完全就是另一个世界的人(除了那些在国外居住过的中国人可能不一样)!从文化上来说,风俗习惯和我们完全不一样,他们说的话和真实想法完全不一样…..于是生活在中国的老外们常常被糊弄。

Ti dico la giornata media della gente nel mio ufficio e la comparo con la mia:

我跟你说说我中国同事一般的生活然后和我的作比较:

IO

sveglia alle 6:15 (bambino mangia, doccia, aspetto la tata, mi preparo, colazione, parto per l’ufficio)
ufficcio 8:00 lavoro fino alle
12:00 pranzo con pausa fino alle 13:00 (bisogna adeguarsi) si lavora fino alle 17:30
18:00 casa, cena con famiglia, si guarda la tv, si gioca con il bimbo si dorme


6:15起床(孩子吃饭,冲澡,等保姆,收拾准备,早饭,出发去公司)
12:00午饭、休息到13:00(需要适应)工作到17:30
18:00回到家,和家人晚餐,看电视,陪孩子玩然后睡觉。

LORO
sveglia alle 6:30 (doccia, qualcuno! passeggiata fuori o taiqi, partono per l’ufficio
ufficio 8:20 (corrono per timbrare il cartellino senno’ vengo tolti soldi dallo stipendio in caso di ritardo); colazione, in ufficio, con roba super fritta, riso o zhou (una specie di brodo glutinoso) e latte di soya
11:30 pranzo con pausa molto lunga fino alle 13:00 si lavora fino alle 17:30
18:00 casa, cena, parco a ballare (si incontrano alle 19:00 nel parco chi per ballare, tipo aerobica, chi per correre), si torna a casa si gioca a majong, oppure guardano serie televisive fino a tarda notte! (questo e’ quello che dicono loro!)…

他们
6:30起床(冲澡,只有部分人!外出散步或者打太极,出发去公司)
8:20(跑步到公司打卡,迟到的话会扣工资);
在公司吃早饭,吃一些油炸食品、米饭或者粥(各种黏糊糊的汤汁)还有豆浆。
【意大利人和中国人一样,觉得自己国家的美食是世界上最棒最健康的,早餐不吃油炸食品】
11:30午饭然后休息很长时间直到13:00工作到17:30
18:00回家,晚饭,跳广场舞(他们在19:00到公园跳舞,做有氧运动,跑步),回家后打麻将,或者看电视剧到深夜!
(这是他们自己说的!)。。。。。。

Il fine settima e’ piu’ o meno lo stesso, si esce a fare un giro, pero’ mentre noi la sera ce ne andiamo a mangiarci una pizza, o un bel piatto di spaghetti al ristorante, loro mangiano qualche spiedino per strada!

周末就差不多了,出门郊游,但是我们晚饭吃披萨,或者在餐馆吃意大利面,他们吃路边烧烤!

La vita non e’ molto diversa dalla nostra (parlo della vita media di un impiegato salario base 2000RMB circa 220euro).

生活方面和我们差不多(我是指员工的平均工资以2000元(约220欧)为基础)

Per le classi piu’ povere ovviamente la vita non e’ la stessa! C’e’ chi sta in giro fino a tarda sera a vendere per strada, o chi lavora nei cantieri (sottopagati e senza orario fisso!)…

但是对于那些更平困的阶级来说就不一样了!这里有人在路边卖东西直到深夜,或者在工地工作(工资很低而且没有固定的工作时间)

Cos’altro dirti della Cina? Che ultimamente le cose costano sempre di piu’… che i cinesi ruttano e sputano in ogni situazione… Si sentono superiori agli altri, che odiano i giapponesi, e amano le serie televisive riguardanti l’epoca imperiale e la guerra contro i giapponesi!

不知道其他人怎么和你说中国的,但是最近物价越来越高。。。中国人肆意打嗝随地吐痰。。。让人感觉最强烈的是,他们仇恨日本人,而且喜欢看古装宫廷剧和抗日剧!

Che ci sono alcune citta’ come Yiwu (la citta’ con il mercato piu’ grande del mondo!) dove ogni tre macchine una e’ porsche, una e’ cayenne la terza e’ di marchio cinese di alta cilindrata e poi c’e’ una bicicletta in mezzo(insomma ricchi da far paura!)!

这里有一些像义乌这样的城市(义乌有世界上最大的市场!),这里每三辆车就有一辆保时捷,一辆卡宴,第三辆是高排量中国车,中间夹着自行车(总之富得让人害怕)



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量