从这里了解印度人对中国的看法

日本难以舍弃汉字的原因

2015-01-13 10:30 142个评论 字号:

韩国网民讨论日本难以舍弃汉字的原因。“韩国虽然没有日本那样糟糕,但是偶尔也会有因同音异义词混乱的时候。碰到那样的情况,就会觉得要是用汉字表记也不错”;“只有平假名的时候,乍一看内容没法理解,但是写了汉字的情况下,瞬间就能理解意思了。当然,这必须是认识汉字才行”;“现在的大人,在还是小孩子的时候,报纸的七成是用汉字写的。街上也都是汉字的照片。但是,现在不同了吧”;“只是应付日常生活的话,没必要学习汉字。有那样的空闲还不如学习英语更明智”。

来源:http://2chcn.com/html/2015/01/36696.html
原帖:http://blog.livedoor.jp/kaikaihanno/archives/41692107.html

chinese-character

韓国人「日本が漢字を捨てられない理由」

韩国人:日本难以舍弃汉字的原因

(注:韩国论坛的评论。搬运自日本一翻译韩国论坛的博客。)

以下是讨论:

1. 韓国人(スレ主)

韩国人:日本难以舍弃汉字的原因

これら多くの漢字は、すべて「コウショウ」と発音する

这么多的汉字,都念“コウショウ(kousho)”

 

kanji

 

2. 韓国人

同音異義語の数を見ろwwwwwwwwww

看看同音异义词的数量吧wwwww

 

3. 韓国人
未開すぎる

太未开化了

 

4. 韓国人
最悪だろこれ(笑)

太糟糕了吧(笑)

 

5. 韓国人
韓国も日本ほどひどくはないが、時々、同音異義語のせいで混乱する時がある
そんな時は、漢字を併記したらいいと思う

韩国虽然没有日本那样糟糕,但是偶尔也会有因同音异义词混乱的时候
碰到那样的情况,就会觉得要是用汉字表记也不错

 

6. 韓国人
>>5
同音異義語で混乱することなんてあるか?

有因为同音异义词混乱的时候吗?

 

7. 韓国人
>>6
当然あるよ
漢字語が問題だ
なぜ、自分たちの言葉に直さず、ずっと漢字語を使い続けているのかが分からない

当然有的哦
汉字词就是问题
我搞不懂为什么韩国不改正自己的词汇,而一直使用汉字词

 

8. 韓国人
>>7
同音でも意味が全く違うのだから、文脈を見れば分かるだろ

就算同音,意思也可能完全不同,不过看文脉就能区别吧

 

9. 韓国人
漢字を作ったやつは、自分で作りながら複雑だとは思わなかったのかな?

制造汉字的家伙,自己做的时候不觉得复杂吗?

 

10. 韓国人
>>9
当時は革新的な文字だった

在当时是革新性的文字

 

11. 韓国人
>>9
昔の既得権層の武器は文字だった
一般庶民と貴族とを区分するのが、文章を読めるか読めないかということ

以前的权贵阶层的武器就是文字
一般平民和贵族的区分就是可不可以读文章

 

12. 韓国人
>>11
今でも、既得権層の武器だろ
対象が、漢字から英語に変わっただけで(笑)

现在也是权贵阶层的武器吧
只不过是对象有汉字变成了英语

 

13. 韓国人
あの中の半分以上は、実生活の中でほとんど使われない

里面有一半以上是在实际生活中几乎用不到的

分页: 1 2 3 4

友荐云推荐
  1. 引用:……坦率地说,使用字母文字的文化有一个严重的内在缺陷,那就是缺乏稳固性。居住在这一文化最发达的地区的,正是那些最最反复无常的民族。这样的事情在西方历史上一再发生。例如希腊人、罗马人、阿拉伯人,其文化都是由盛转衰。古代闪米特人和含米特人基本上也使用字母文字,他们的文明也同希腊、罗马一样缺乏稳固性。造成这种现象的部分原因,在于字母语言具有过度的流动性,因此不能作为适宜的工具来保存任何坚实可靠的思想。这些民族的知识内容有如奔涌的瀑布而非浩瀚的海洋;其思想之丰富虽无他人可比,而放弃有价值的观念,其速度之快却也令他人望尘莫及。……从任何意义上讲,汉语与字母系统都是对立的。它没有字母语言的多种便利,但是它体现着简朴、终极的真理,不为狂风暴雨摧残,不受艰难时日侵袭,保护中华文明长达4000余年。它坚固、方正而优美,恰如它所代表的精神。……

    • 这个要顶,稳固性这个词用得好。
      口音是会变的,表音文字学习简单,但在传承方面有着天然的缺陷。
      表义文字学习困难,但传承永固,全国这么多方言,但文字都是相同的。
      始皇帝功盖千秋。

  2. 75. 韓国人
    我々も漢字を守らなければならない
    漢字は、我々の祖先が作った文字だ

    我们也必须守护汉字
    汉字是我们祖先制造的文字
    =========================
    这就认祖了!盼中韩早日统一 [哈哈]

  3. 72. 韓国人
    デジタル時代を迎え、漢字を書くことに対して、難しいと感じる中国人が増えていると香港のサウスチャイナ・モーニング・ポストが指摘した
    中国の12の都市に暮らす94%が、自分たちが知っていると思っている文字を正確に書くことができなかったという調査結果を紹介した
    日本でも調査した結果、同様の現象が起きているという

    迎来了数字时代,对于汉字的书写,香港的南华早报曾指出,感到书写困难的中国人越来越多
    在调查中发现,中国的12个城市中有94%的人无法正确书写自己所知道的文字
    日本的调查结果,也有同样的现象
    ===============================================
    俺压根就不知道汉字怎么写。更别提打字了。 [猪头]

    • 那是因为日本和韩国原本只有语言没有问题,汉字输入过程中使用了大量的汉字词汇补充到本国语言中。从这一点来说,和国内很多地方方言没有区别,只有语言没有文字。所以到了文明进化到发明自己文字的时候,发现汉字和汉语已经深深植根于本国语言而无法抹去了,才会出现这种奇葩现象。说日语和韩语是寄生语言一点也不过分。

        • 这是因为他祖先使用汉语的时候没有这个问题,一定要把文字字母化这是必然的结果。朝鲜有唐以后有相当长一段时间贵族直接使用汉字,低等平民用朝鲜语(无文字),那感觉和三哥有点身份的家庭在家里都说英语禁止孩子说印地语是一个意思。然后世宗大王要造自己的文字,自然是以朝鲜语为准,将语言用字母的方式组合成文现在摘出一个朝鲜语词汇,不放在整段文字里来看的话,有可能根本分不清是什么字并固定下来。由于朝鲜语词汇中相当部分50%左右为汉语词汇的外来语,把这部分汉字一并字母化必然会导致重音的问题。

  4. 68. 韓国人
    >>67
    約4000年前に作られたエジプト象形文字級の文字だからだ
    中国語の場合、キーボードで漢字を入力する時、まず英語で発音をタイピングし、それから漢字に変換する
    漢字に変換する際にも、1~10ある候補の中から該当する漢字を選択しなければならない
    ハングルや英語のように、直接打ち込むことができる効率的な表音文字とは本質的に異なる

    因为那是约4000年前创造的埃及象形文字级别的文字
    中文里面,用键盘输汉字的时候,首先要使英语拼音化,然后变换成汉字
    变换成汉字的时候,要从1-10个候选字词中选出所要的汉字
    ========
    这2b可能不知道五笔

  5. 73. 韓国人
    世宗大王が歴代級の聖君に選ばれる理由

    这就是世宗大王被选为历代级的圣君的原因
    =====
    理由也原因是俩个意思吧,虎哥别欺负我读书少 [泪]

  6. 73. 韓国人
    世宗大王が歴代級の聖君に選ばれる理由

    这就是世宗大王被选为历代级的圣君的原因
    =====
    理由和原因是俩个意思吧,虎哥别欺负我读书少 [泪]

  7. 拼音文字真心垃圾,好像发明了了不得的东西似得,我们把汉字拼音的英文换成其他符合,就28个,我们能发明出一百套表示平时用语的文字,可是这样有意义吗?还有打字快信息传播的就快?什么神逻辑,而且有而不见得有多快!

  8. >>76
    しかし、日本語にしても、韓国語にしても、その未開とする漢字から脱することはできない
    実際、お前が書き込んだ文書のうち、約7つは、漢字がなければ書けなかった文字だ
    ========
    拿这句来说,俺竟然能看懂他大概意思呢 [哈哈]

  9. 9. 韓国人
    漢字を作ったやつは、自分で作りながら複雑だとは思わなかったのかな?

    制造汉字的家伙,自己做的时候不觉得复杂吗?
    ————————————————————
    我们的大脑是你们能比的?
    突然脑海出现一幕:一地球人仰望一巨大外星飞船:“哇,好复杂,这些家伙怎么想的?”

  10. 37. 韓国人
    日本語にハングルを導入したらどうなるかな?

    要是日语里面导入韩文会怎么样呢?
    ——————————————————
    江户川柯南,结果只有一个,日本完蛋了!

  11. 英文虽然是拼音文字,但哪怕相同读音的不同词汇写法也会不同,同样也有偏旁部首表意比如pre,dis,tion等。韩文则完全没有。都是完全一样的,比如吃屎和吃食,韩文就会表达成一样的chishi

  12. 68. 韓国人
    >>67
    約4000年前に作られたエジプト象形文字級の文字だからだ
    中国語の場合、キーボードで漢字を入力する時、まず英語で発音をタイピングし、それから漢字に変換する
    漢字に変換する際にも、1~10ある候補の中から該当する漢字を選択しなければならない
    ハングルや英語のように、直接打ち込むことができる効率的な表音文字とは本質的に異なる

    因为那是约4000年前创造的埃及象形文字级别的文字
    中文里面,用键盘输汉字的时候,首先要使英语拼音化,然后变换成汉字
    变换成汉字的时候,要从1-10个候选字词中选出所要的汉字

    棒子不会五笔么 ?

  13. 南北棒子的评论最没意思了,还不如印黑和倭奴好玩
    没有中日美,南棒子算个屁啊,恐怕连电视还不会制造的吧?小家乍富就开始装逼了,这个民族真浅薄

    • 我百度看过,而且全是对联,内容还很有意境,如“寻缘访古此中无限风光, 临水登山一路渐入佳境。” “正其道为僧红尘不染,隐于禅越俗风月无边。只可惜这么有意境的诗句,越南猴子看不懂喽。

  14. 75. 韓国人
    我々も漢字を守らなければならない
    漢字は、我々の祖先が作った文字だ

    我们也必须守护汉字
    汉字是我们祖先制造的文字
    ========
    看到了,看到了,果然,果然。
    汉字又成了棒子祖先制造的文字了。 [弱]

        • 你要理解。被小日本殖民了那么多年,以前和中国还只是君臣关系,小日本可是要吞并它们的。近三十年,随着棒子经济起来,政府拼命地爱国主义教育把帮小棒子都忽悠傻了。

  15. 不得不叹服汉字的强大,三千多年前的诗经,今时读起来依然能体会到古人的喜怒哀乐、体会他们悲欢离合。用字母去读?鬼知道你在说什么鸟语!

  16. 汉字是中国伟大的发明,秦始皇统一文字以后中国一直分分合合,但仍强大至今,欧洲大国如英国,如同昙花一现,曾经领导全球现在变成了二流国家了,再也无法崛起,而中国衰落分裂过无声次但依然可以崛起,屹立世界之巅。不像欧洲那样的拼音文字,过一段时间就分出一种语言来了,中国各个地方都有方言,有些很多地方方言根本已经互相听不懂了。还好写出来一样,意思一样,要是我们是用拼音文的国家迟早分裂的。如英国。

    • 对,使用同一种文字、同一种文化的,大家有认同感,觉得互相都是同一群人,就该统一在一起。统治者进行统治的时候,也没有交流和信息传播上的障碍。

      • 使用字母文字的缺点就是断代。 瑞典的文化部长就说过,他们无法看懂200年前的东西。 虽然我们汉字也会经过进化,部分字词已经没有当年的意思,但是经过研究考证,我们还是能看懂古文,阅读我们的历史。

  17. 75. 韓国人
    我々も漢字を守らなければならない
    漢字は、我々の祖先が作った文字だ

    我们也必须守护汉字
    汉字是我们祖先制造的文字
    ========================================
    棒子永远也悟不透汉字的伟大和奥妙,只能用那些垃圾的符号拼出他们所谓的文字,一边用着我伟大的汉字,一边却又极力的贬低汉字,有的还说汉字是他们韩国祖先制造的,韩国人什么都要说成他们自己的吗?真是恬不知耻啊!

  18. 嫌汉字麻烦其实是智商不行吧。。我女儿现在5岁,都能自己读童话书了,生活中不认识的字很少,可我从没教过她认字,都是在读故事的时候就被她学会了。有些人实际上是智商欠缺啊,也就不跟他们计较了。

  19. 只要学会了文言文,中国几千年的历史就在眼前,不知那些棒子有什么历史,或许鸡鸭追逐嬉戏,猫啊狗啊的那些东西,有那些不伦不类的棒文就足够了!

  20. 80. 韓国人
    日本は漢字に自負心を感じている
    むしろ、漢字を捨てた韓国を嘲笑している

    日本对汉字有自尊心
    倒不如说,他们在嘲笑舍弃汉字的韩国
    =======================================
    这句话是属于极少的中日对韩国的共识之一 [嘻嘻]