从这里了解印度人对中国的看法

阿里巴巴成巴西最大网购平台,印网友:为何还没进入印度

2015-01-03 10:21 86个评论 字号:

受经济放缓、通胀高企、信贷困难和雷亚尔贬值等因素的影响,巴西今年“圣诞季”消费出现11年来首次下降,不过,以中国阿里巴巴旗下“阿里速卖通”为首的电商销售额却在当地逆市增长,增幅高达25%,尤其是阿里巴巴,早在今年第三季度销量就远超巴西老牌电商,一跃成为该国最大网购销售平台。据新华网报道,巴西信用评估机构Serasa Experian日前公布报告说,与去年同期相比,今年巴西“圣诞黄金周”(12月18日至24日)期间全国零售业销售额萎缩1.7%,为自2003年以来首次下降。

外文标题:Alibaba has become the largest e-commerce platform in Brazil
外文地址:http://defence.pk/threads/alibaba-has-become-the-largest-e-commerce-platform-in-brazil.351521/

one_20140616200328423

以下是讨论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015010302.html

Beidou2020
Chinese brands going global and replacing Western brands.

Another factor in the decline of the West and the rise of China.

Excellent news.

中国品牌走向全球化,取代西方品牌。

这是西方衰弱和中国崛起的另一个因素

 

senheiser(俄罗斯)
you say decline of the west buts its more like decline of US, ebay and amazon and other giant E-comerce sites are all american. European dont care, its US who will be butt hurt.

你说是西方的衰落,其实更像是美国的衰落。ebay和亚马逊等电商巨头都是美国企业。欧洲人才不在乎呢,受伤害的是美国。

ChineseTiger1986
Yeah, the western world can always be better off without the US.

是的,要是没有美国,西方世界会更好过的。

 

Echo_419(印度)
Congrats to our Chinese friends

祝贺中国朋友

 

ito(印度)
Why has Alibaba not yet entered Indian markets? India is one fastest growing eCommerce markets in the world.

为什么阿里巴巴还没进入印度市场?印度是世界上其中一个发展最为迅速的电商市场。

mike2000(英国)
I thought i red somewhere in the financial times that Indian suppliers are the largest on Alibaba?:what: So i think they should must have entered India some way or another.

By the way no e-commerce company can operate in India per se, since your government has bared any foreign investment/company from operating in B2C e-commerce market in India(except in B2B sector). Amazon, Ebay and other foreign ecoomerce companies have complained of this bias invane.:blah: lool Contrary to what many think, India is still a veryclose/protectionist market compared to many countries in Asia

我在英国金融时报看到说,印度是阿里巴巴最大的供应商?所以阿里巴巴应该以某种方式进入了印度市场。

顺便说下,外国电商不能在印度独自运作,印度政府禁止外资进入印度B2C电商市场。亚马逊、Ebay等外国电商公司都对这一偏见抱怨连连。

跟亚洲许多国家比起来,印度仍然是一个非常保守的市场。

ito(印度)
As far as I know, there is no restrictions on any eCommerce company (B2B or B2C) to start their shop in India. Amazon is itself a B2C and is slowly moving towards becoming the market leader in Indian eCommerce market, though India has restriction on brick and mortar retail stores such as on Tesco and Walmart.

I read somewhere that Alibaba wants to enter Indian market desperately but given the discrimination for Chinese companies in India, it is holding its plans, though I also read somewhere that it is planning for a backdoor entry though Softbank, the Japanese investment bank that had invested huge money in Indian and Chinese eCommerce companies including Alibaba..

据我所知,B2B或B2C等电商公司进入印度没有任何限制。亚马逊就是B2C的,正慢慢成为印度电商市场的领导者,虽然印度对乐购和沃尔玛等实体零售超市施加了限制。

我有看到说阿里巴巴迫切希望进入印度市场,但是考虑到中国公司在印度受到的歧视,所以搁置了这一计划。不过我也看到说阿里巴巴计划通过日本投资银行软银进入印度市场,而软银已经对印度电商公司以及包括阿里巴巴在内的中国电商投入了巨资。

 

definitelynotIndian(印度)
Amazon is growing wild in india.

亚马逊在印度正疯狂发展壮大

 

opruh(菲律宾)
Alibaba needs to enter other Asian markets like the Philippines and Vietnam.

阿里巴巴应当进入其他亚洲市场,比如菲律宾和越南

友荐云推荐
  1. ChineseTiger1986Yeah, the western world can always be better off without the US.是的,要是没有美国,西方世界会更好过的。—只有美国衰落.欧洲才能再次崛起。

    • 没错!因为他们的传统市场是相同的都是发达成熟的西方市场。不像中国开发新兴市场和欠发达市场。

  2. 网购送货地址:新德里南面第五个贫民窟往东走第六个臭水沟再往南第七个草棚子再往西第八个垃圾场再往北第九个、、、、、、、辛格先生收

  3. 印度是阿里的最大供应商? 这些印度真的是脑子有问题?要是真的进去了,印度人又开始说小心中国公司了。中国公司不可相信。叶公好龙 心态

  4. 还是很羡慕阿里。典型的吃螃蟹的成功者。加上中国人口基数大。有他的努力,也有他的好运。天时,地利,人和啊~~~完美的体现了。

  5. 今天我很吃惊,原来是印度兄弟对咱们很友善,今天我看到菲律宾兄弟对咱们都友善了。希望咱们以后对他们也能大度点和友善点。

  6. 我在英国金融时报看到说,印度是阿里巴巴最大的供应商?所以阿里巴巴应该以某种方式进入了印度市场 西方不愧是洗脑专家

  7. 电商发展要靠基础建筑,亚洲像印度,东南亚各国,基础现在太落后去了不当发展不起来名声都会没的。我想阿里巴巴应该会跟着国家中国亚洲基础开发银行慢慢的不断壮大

  8. 阿里巴巴是中国的骄傲,也是很多小工厂的救世主。可以想象阿里巴巴随着在全球的扩张,全球发达国家和发展中国家就像是一个无底洞市场,而中国的亚洲基础开发银行和丝绸之路不断的为国家实行中国版的马歇尔计划的同时也帮阿里巴巴在外国的交通不断改善,让物流更快。 中国的亚洲基础开发银行和丝绸之路想加入这个经济强国战车的国家。加入的时候肯定要给中国的企业一些优惠,还有比如高铁什么的很多等等,天下不可能有免费的午餐,不然阿里巴巴外国的政府可不会傻傻的让阿里巴巴进入国内,比如现在的印度就有很多政策让外国电商很难进入印度。阿里巴巴代表中国企业的骄傲,也代表外国电商的杀手。想想连美国巨头亚马逊,ebay都挡不住。试问全球那个电商还可以抵挡,阿里巴巴有可能2025年是个国家级企业,富可敌国。

  9. 还有很多人说阿里巴巴后面站着软银公司孙正义。其实不是孙正义而是软银这个财团。其实我对什么日本的没什么厌恶,日本政府是讨厌,当是日本商界一直都是亲华派的。我还非常庆幸是日本投资马云了如果以前是韩国人投资了马云。那非常可怕可能现在很多韩国人或者新闻已经说阿里巴巴是韩国的呢。韩国这个国家是非常不要脸的,网民更没素质。日本还好,现在都没有一个日本网民说阿里巴巴是日本的或者其他。 其实一个公司主要还是要看控制在那个人手里,而不是看谁投资了马云。还有我想说是谁给马云创造了阿里巴巴的机会,孙正义啊,如果没有孙正义就没有现在的马云和阿里巴巴了。当时是在美国和中国都没有人投资马云的情况下,孙正义投了马云和阿里巴巴。 所以我想说的是我们中国人民不但要感谢马云为中国企业争了一口气,还要感谢孙正义让中国这个商界天才马云有继续下去的资本,让中国诞生了世界级的企业。 中国网民不能被一些文章误导,日本改革了150多年有很多值得我们学习的地方,我们可以讨厌日本政府当是日本企业和人民的先进和素质是我们人民改学习的。我们不能成为一个脑残的爱国主义,而是成为一个理智的爱国者。

  10. 据我所知,B2B或B2C等电商公司进入印度没有任何限制。据我所知,印度黑鬼的张嘴就来的废话毫无价值,反正就为了证明自己能说话。

  11. ito(印度)Why has Alibaba not yet entered Indian markets? India is one fastest growing eCommerce markets in the world.为什么阿里巴巴还没进入印度市场?印度是世界上其中一个发展最为迅速的电商市场。快递小哥驾着牛车去满世界的找地址?

  12. 设想一下,阿里巴巴分部进了越南菲律宾,然后这些猴子们进行反华把阿里巴巴分部砸了,阿里巴巴损失重大….好了你们知道为什么阿里巴巴在越南菲律宾没分部了