从这里了解印度人对中国的看法

中国90后美女成为世界上最年轻亿万富翁

2015-01-01 14:17 82个评论 字号:

三泰虎2015年1月1日译文,持有一家房地产公司价值13亿美元股权的一名24岁中国女孩,取代facebook合伙创始人达斯汀·莫斯科维茨(DustinMoskovitz),成为世界上最年轻的亿万富翁。纪凯婷是龙光地产董事局主席兼执行长纪海鹏的女儿,是公司的非执行董事,持有85%的股权,价值13亿美元。纪凯婷是伦敦一所大学的毕业生,目前居住在香港。公司总部位于中国南方深圳,专注于在中国开发中高端住宅市场。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Chinese woman named world’s youngest billionaire
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinese-woman-named-worlds-youngest-billionaire/movie-review/45704240.cms

2O04QD01K47H

BEIJING: A 24-year-old Chinese woman with stakes worth $1.3 billion in a real estate firm, has become the world’s youngest billionaire, replacing Facebook co-founder Dustin Moskovitz.

持有一家房地产公司价值13亿美元股权的一名24岁中国女孩,取代facebook合伙创始人达斯汀·莫斯科维茨(DustinMoskovitz),成为世界上最年轻的亿万富翁。

Kei Perenna Hoi Ting, daughter of Ji Haipeng, chairman and CEO of Chinese real estate developer Logan Property, is a non-executive director of the firm and holds 85% stakes in it worth $1.3 billion, state-run China News Service said.

据中新网报道,纪凯婷是龙光地产董事局主席兼执行长纪海鹏的女儿,是公司的非执行董事,持有85%的股权,价值13亿美元。

A graduate from the University of London, Perenna Kei lives in Hong Kong.

纪凯婷是伦敦一所大学的毕业生,目前居住在香港。

Logan Property Holdings is run by companies and a family trust associated with Perenna.

龙光地产控股有限公司通过不同的公司及家族信托持有龙光地产85%的股权

The firm headquartered in the southern Chinese city of Shenzhen focuses on the development of mid and high-end residential housing.

公司总部位于中国南方深圳,专注于在中国开发中高端住宅市场。

R3CH21613YOO

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015010104.html

vibhu ()
daddy’s money. if some rich guy transfers 1 billion to 6 hours old baby than he will be youngest billionaire.

老爸的钱。

如果某个富翁把十亿美元转到刚出生6小时的婴儿名下,那么 这名婴儿就会是世界上最年轻的亿万富翁。

 

R Murty K (Fort Lee, NJ 07024)
This is just an inheritance or transferred assets to the next generation to hold on to wealth. In most cases, they are spoiled kids. I value only self made billionaires.

只是继承的财产而已。多半是惯坏的孩子。我看重的是白手起家的亿万富翁。

 

Navin Chandra Mishra (Jamshedpur)
China is seeing considerable disparity. The other day there was a report of a woman selling her baby to fund her husband’s treatment ! While billionaires are welcome, the society should ensure minimum facilities and support for the poor too.

中国见证了严重的贫富差距。前几天,有报道说一名女子为了给丈夫筹钱动手术而要卖掉婴儿!亿万富翁受人欢迎,但是社会也应为穷人提供最低程度的保障。

paduswami () replies to Navin Chandra Mishra
After all it is a communist country…

毕竟是共产国家嘛

 

The Follower (Unknown)
lucky

幸运啊

 

samir ()
woooooooow

 

Che Mir (Unknown)
Tired of someone’s daughter or son becoming a Billionaire because their parents are. For me a real Billionaire is who has built it him/herself or have sweated to make an inheritance touch new skies. The rest are poof..

厌倦了某人继承父母的财产而变成亿万富翁的新闻。对我来说,真正的亿万富翁是那种白手起家的。

分页: 1 2 3

友荐云推荐
  1. Navin Chandra Mishra (Jamshedpur)China is seeing considerable disparity. The other day there was a report of a woman selling her baby to fund her husband’s treatment ! While billionaires are welcome, the society should ensure minimum facilities and support for the poor too.中国见证了严重的贫富差距。前几天,有报道说一名女子为了给丈夫筹钱动手术而要卖掉婴儿!亿万富翁受人欢迎,但是社会也应为穷人提供最低程度的保障。paduswami () replies to Navin Chandra MishraAfter all it is a communist country…毕竟是共产国家嘛=======================中国和印度哪个贫富差距更大?看看孟买的贫民窟吧!毕竟是皿主国家思考方式果然非人

    • 首先当房奴是大家自愿的,我也是房奴,没什么怨言。大家都希望在便宜的价格改善居住环境,当然价格高,也是你自己愿意买的,没人拿枪逼着你。只要人家钱来的正常,没什么可以妒忌的。

    • 这有什么丢人的,单纯的继承财产而已,也没说她做过什么坏事。一个国家有富翁,也不是坏事,财产没有一定的集中,民企就很难办大事。如果合理合法,并无丢人之处。