三泰虎

印度在边界发现40多个“从事非法宣传活动”的中国研究中心

三泰虎12月29日译文,印度安全机构发现沿着印度与尼泊尔和不丹的边界有40多个中国研究中心和寺庙,且涉嫌非法从事宣传活动。情报收集机构SSB准备的一份报告称,22个中国研究中心(CSC)出现在尼泊尔领土,其中11个运作在长达1751公里的印度-尼泊尔边界。SSB是在中国1962年发起入侵之后的第二年成立的,也是指定的边界守卫力量,听从印度内政部的指挥。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Four dozen Chinese centres, monasteries along Indian borders
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/news/politics-and-nation/four-dozen-chinese-centres-monasteries-along-indian-borders/articleshow/45666399.cms


Img262814369

资料图


NEW DELHI: Security agencies have found that close to four dozen Chinese study centres and other monasteries are present along India's frontiers with Nepal and Bhutan and are allegedly indulging in propaganda programmes.

印度安全机构发现沿着印度与尼泊尔和不丹的边界有40多个中国研究中心和寺庙,且涉嫌非法从事宣传活动。

A report prepared by the lead intelligence gathering agency at these two frontiers--Sashastra Seema Bal (SSB)-- said that 22 China Study Centres (CSC) have come up in the Nepalese territory, with 11 of them operating bang on the 1,751 km long Indo-Nepal border.

情报收集机构SSB准备的一份报告称,22个中国研究中心(CSC)出现在尼泊尔领土,其中11个运作在长达1751公里的印度-尼泊尔边界。

The SSB, raised in 1963 in the wake of the Chinese aggression, is also the designated border guarding force at these open borders under the command of the Union Home Ministry.

SSB是在中国1962年发起入侵之后的第二年成立的,也是指定的边界守卫力量,听从印度内政部的指挥。

以下是《印度经济时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014122904.html



Ravie (192.168.23.10)

India should take these up with Nepal and Bhutan.

印度应该就此向尼泊尔和不丹进行交涉

 
Ayush Jha (delhi)
china is fighting psychological warfare with India as well as economic war. India must retaliate in the same language.

中国不仅与印度打心理战,而且打经济战。印度必须以牙还牙

 
partharc partharc (abroad)
China is an unsatisfied soul.

中国是一个永远不满足的灵魂

 
Prof Partha (Cuttack)
China is fighting a hidden war with India

中国正在与印度打隐蔽的战争。

 
abhishek a (Mumbai)
what is happening here!!!

这里发生了什么!

 
Rajesh (192.168.23.10)

Nepalese have free acess to india all over.

尼泊尔人随时随地可以进入印度

 
Saranathan Lakshminarasimhan (chennai)
The evil designs of china will not win

中国的邪恶企图不会得逞的。

 
Jaishankar Prasad (India)
The congress has created all types of problem for the new government. The Hindus are surrounded by enemies only which are both outside and inside.

国大党给新政府制造了各种问题。印度人被群敌环伺,这些敌人有外部的,也有内部的

 
rajan loknathan (chennai / trivandrum)

China with its huge population and areas is still pushing for more areas and on an expansionist move. Many countries before it like Germany, Russia etc had gone on this expansionist spree and got defeated. History is not read by many and so such things happen.

中国拥有庞大的人口和辽阔的面积,却仍在追求扩张。前车之鉴有德国和俄罗斯,结果都失败了。许多人没有读过历史,所以会发生重蹈覆辙的事情。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度在边界发现40多个“从事非法宣传活动”的中国研究中心

()
分享到:

相关推荐