从这里了解印度人对中国的看法

中国不大可能成功把美国从亚洲驱逐

2014-12-19 14:44 122个评论 字号:

三泰虎12月19日译文,讨论帖:中国不大可能成功把美国从亚洲驱逐。对此网友发表评论。“如果不是非得完全驱逐美国,至少显著减少其影响,那么中国会成功。中俄联手已经扭转了中亚的颜色革命,将美国的影响力减少到几乎为零。下一步是扩大到整个亚洲地区。中国应当加快目前的进程”;“更广泛的整合将会影响美国在亚洲的影响力。这就是我们想要的,不是把美国驱逐,而是要让他们变得不相关,减少美国在地区政治的影响力”。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China unlikely to succeed in ousting the US from Asia
外文地址:http://defence.pk/threads/china-unlikely-to-succeed-in-ousting-the-us-from-asia.349129/

2013323115825

以下是讨论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014121904.html

The Huskar(印度)
Until and unless a major catastrophe like situation arises in USA or Godzilla attacks the West Coast,US is here to stay for a long time in Asia.Cold War 2.0 is just getting started,why is everyone so eager to finish it.

除非美国发生大灾难,或者哥斯拉袭击西海岸,否则美国会长时间呆在亚洲。冷战2.0已经开启。为什么每个人都想终结它。

 

Galad(孟加拉国)
China will succeed if not completely ousting USA at very least significantly reducing its influence.Already tandem China-Russia did reversed result of color revolutions in Middle Asia and reduced USA influence there to to nothing.Next step is wider Asian region.China needs to simply follow and accelerate its current course

如果不是非得完全驱逐美国,至少显著减少其影响,那么中国会成功。中俄联手已经扭转了中亚的颜色革命,将美国的影响力减少到几乎为零。下一步是扩大到整个亚洲地区。中国应当加快目前的进程。

 

Steakhouse(安哥拉)
Who fcking care? Waste of time discuss this topic, next throw this thread into the trash can.

谁会关心?讨论这个话题浪费时间。

somsak(泰国)
I care. Many Thai people I read on Thai political forum care.
You are from very far and you don’t care. We are near and we care.

我们关心啊。许多上泰国政治论坛的人关心啊

你倒好,距离老远,不会在意;而我们近,会在意

 

somsak(泰国)
I got a question.
Is China trying to ost US from Asia? If not, how can discussion come to conclusion of success or failure? It just like asking “Will blaack flag success to be a doctor?” When blackflag never say he want to be.

我有一个问题。

中国是否尝试把美国从亚洲驱逐?如果不是,那么又如何能得出成功或失败的结论?

这就类似在问“楼主是否能成功当上医生?”而楼主从未说他想当医生。

 

cnleio(中国)
Not in next 10 years

未来10年不可能

 

Pinoy

NO!

不可能

 

Beast(中国)
If every ASEAN countries do their part to reject US military. It will be a yes.

如果每个东盟国家都拒绝美国驻军,那么答案是“yes”

 

kankan326
China’s government has told USA that the Pacific Ocean is big enough that we can co-exist here.

中国已经对美国说,太平洋足够大,可以让两国共存。

 

LeveragedBuyout
China may desire such an outcome, but as long as the US has defense treaties with Japan and the Philippines (and Taiwan), a strong relationship with Singapore, and growing ties to the ASEAN members, it seems a bit out of place to contemplate the ejection of the US from Asia. Let alone the fact that we’re on the verge of signing the TPP, and the inconvenient detail that because the US has Asian land possessions (Guam, Saipan, etc.), we are an Asian power in our own right.

中国也许渴望这一结果。但是,只要美国与日本和菲律宾(台湾)保持防卫条约,只要美国与新加坡保持牢固关系,与东盟成员国的关系不断发展,那么把美国从亚洲驱逐似乎有点不合时宜。更别提我们就快要签署TPP了,还有一个不容忽视的细节,美国在亚洲有领地,比如关岛和塞班岛。我们本来就是名正言顺的亚洲大国。

 

xunzi(中国)
Wider integration will impact the US’s influence in Asia. This is what we want, not to oust the US physically out but to make them irrelevant and has less influence in regional politics.

更广泛的整合将会影响美国在亚洲的影响力。这就是我们想要的,不是把美国驱逐,而是要让他们变得不相关,减少美国在地区政治的影响力。

SipahSalar(巴基斯坦)
And it will work. As consumer market of China grows and becomes the largest in the world, The regional asian nations would prefer trading with nearby China then distant USA and Europe.

会起作用的。随着中国消费市场不断壮大,进而成为世界最庞大市场,亚洲国家会更愿意与附近的中国展开贸易,而不是与遥远的美国和欧洲。

 

ruby007(印度)
that’s a biiiiiiiiiiig No

不可能

 

atatwolf(土耳其)
I think China has bigger enemies in east-Asia than the US. And no they won’t succeed. They will fail and there will be a heavy backlash. Probably it will be the end of China as we know.

我认为中国在东亚面临的敌人比美国更强大,他们不会成功的,会失败,遭受严重的反弹。

据我们所知,这可能会是中国的终结。

Götterdämmerung(德国)
China is the biggest part of East Asia, how can it be an enemy of itself? China has existed long before there was a concept of what is being a turkey.

Here is the scrubbing cleanser, go and clean the toilet at the Amsterdam Centraal without delay!

中国占了东亚最大的地盘,怎么可能成为自己的敌人?早就在土耳其这个概念出现之前,中国就已经立足东亚了。

给你洗涤清洁剂,赶紧去阿姆斯特丹清扫厕所吧!



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量