从这里了解印度人对中国的看法

印度央行行长就穆迪的“印度制造”宣传发出警示

2014-12-16 07:40 115个评论 字号:

印度央行行长R.拉见周五说不该仅仅注重制造业,对总理N.穆迪的’印度制造‘宣传发出了一个警示。拉见在印度工商联合会记念Ram Memorial(印度工业家)的演讲中说:“单单因为它在中国运行良好,就把个别行业比如制造业挑出来加以鼓励,我在此…对这提个警醒。印度不同,发展在不同的时段上,对什么会起作用,我们应该抱着不可知的态度。”他进一步说,“我们在讨论印度制造时” ,把它当作着重制造业这么一会事,“一种仿照中国出口引导增长路子的设想,有“危险”。我认为如此特别着重並不是所想要的”。

译者:Ken
来源:三泰虎论坛 http://www.santaihu.cn
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/Raghuram- Rajan-sounds-note-of-caution-on-Modis-Make-in-India-campaign/articleshow/45492916.cms

634982450547802251441.jpg

Raghuram Rajan sounds note of caution on Modi’s ‘Make in India’ campaign

R.拉见(印度央行行长)就穆迪的’印度制造’宣传发出警示

NEW DELHI: Sounding a note of caution against Prime Minister Narendra Modi’s ‘Make in India’ campaign, RBI governor Raghuram Rajan on Friday said it should not focus only on manufacturing.

新德里:印度央行行长R.拉见周五说不该仅仅注重制造业,对总理N.穆迪的’印度制造’宣传发出了一个警示。

“I am…cautioning against picking a particular sector such as manufacturing for encouragement, simply because it has worked well for China. India is different, and developing at a different time, and we should be agnostic about what will work,” Rajan said while speaking at the Bharat Ram Memorial Lecture in Ficci.

拉见在印度工商联合会记念Ram Memorial(印度工业家)的演讲中说:“单单因为它在中国运行良好,就把个别行业比如制造业挑出来加以鼓励,我在此…对这提个警醒。印度不同,发展在不同的时段上,对什么会起作用,我们应该抱着不可知的态度。”

He further said there is “danger when we discuss Make in India” as something which is focused on manufacturing, “an attempt to follow the export-led growth path that China followed. I don’t think such a specific focus is intended”.

他进一步说,“我们在讨论印度制造时” ,把它当作着重制造业这么一会事,“一种仿照中国出口引导增长路子的设想,有“危险”。我认为如此特别着重並不是所想要的”。

Modi had announced the ambitious ‘Make in India’ programme at his first Independence Day speech from ramparts of Red Fort to attract overseas investments and make the country a global manufacturing hub.

穆迪在其第一次独立日演讲中宣佈了雄心勃勃的’印度制造’计划,演讲从红堡城墙一直说到吸引海外投资、把国家搞成全球制造业中心。

When India pushes manufacturing exports, it will have China to contend with and an export-led growth will not be as easy as it was for the Asian economies who took that path before India, Raghuram Rajan said.

拉见说,当印度推行制造出口时,将会有出口引导增长的中国来竞争,没有亚洲经济体那么容易,它们在这条路上走在印度前面了。

“…I am counselling against an export led strategy that involves subsidising exporters with cheap inputs as well as an undervalued exchange rate, simply because it is unlikely to be as effective at this juncture,” he added.

“…我对牵涉到向出口商给予廉价投入、低估价汇率补贴的出口导向战略提出反对,完全是因为此时此刻,这样做很难见效,” 他补充道。

Further, he also said it may not be proper to see ‘Make in India’ as a strategy of import substitution through tariff barriers.

进而他又说,把’印度制造’看作通过关税障碍的进口替代战略,也许並不正确。

“This strategy has been tried and it has not worked because it ended up reducing domestic competition, making producers inefficient, and increasing costs to consumers,” Rajan said.

“这个战略已经有过偿试,不起作用,因为它最终导至國內竞争下降,使生产商效率低下,还增加消费者的成本,” 拉见说。

He also said that India should also focus on domestic demand and create a unified market with a view to reduce transactions cost.

他又说,印度应该也注重国内需求,抱着降低交易成本的目的,创建一个统一市场。

“If external demand growth is likely to be muted, we have to produce for the internal market. This means we have to work on creating the strongest sustainable unified market we can, which requires a reduction in the transactions costs of buying and selling throughout the country.

“如果外部需求很有可能下降,我们得为内部市场生产。这意味着我们必须尽力从事创建最坚固的、可持续的统一市㘯,这需要在全国范围内降低买卖交易成本。

“Improvements in the physical transportation network… will help…A well designed GST bill, by reducing state border taxes, will have the important consequence of creating a truly national market for goods and services, which will be critical for our growth in years to come,” he added.

“改进实体交通网络…会有帮助…通过降低邦际边界税,一个设计良好的消费税法案,会对创立一个真正的全国性商品消费市㘯有重大影响,而这个市场对我们今后几年的增长将是至关重要的,”他又说。

以下评论:

译者:Ken
来源:三泰虎论坛 http://www.santaihu.cn/thread-9085-1-1.html

jean• 1232 • • Thane •

made in india will be a flop …take my words

‘印度制造’定会搞砸,记住我的话

 

MOON HUBBLE• 11179 • • jean • MARS •

Nobody is there to take your words !! Please keep it in your safe.

谁都不要听你说的!!请把它藏进你的保险柜吧。

 

Murthy b• 35896 • • V Ajit Kumar Raju • India •

He is a congress chamcha, he will only say no to what government wants to do.

他是个舔国大党的家伙,对政府想要做的,他只会说不。

 

V Ajit Kumar Raju• 7420 • • Murthy b • banglore •

Buddy i do NAMO fan, but this man is not a Chamcha he is a man of action, i do remember he challenged the UPA Govt during their ruling. if you are unaware of this please google it.

伙计我确实是个穆迪粉絲,但这人不是舔人的人,他是个勇于行动的汉子,我确实记得在国大党掌权时,他向国大党政府挑战。如果你不知道这事请谷歌一下。

 

Cm• 7821 • • V Ajit Kumar Raju •

Ajit – I hope u reliase the kind of people who voted for Namo. Most are ignorant fo0ls.

Ajit,我希望你了解那种投票给穆迪的人。大多数是无知傻瓜。



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量