三泰虎

吉林33万枚日军遗留化学武器将被销毁

三泰虎12月1日译文,中国和日本将一道销毁日军二战结束时遗留在中国东北的30万枚化学武器。据中国外交部周日称,吉林省哈尔巴岭日遗化武试销毁作业周一将开始,而哈尔巴岭是是中国境内迄今发现的最大日遗化武埋藏点,估计有33万枚化学武器。这标志着化学武器销毁进入一个新的阶段,对所有化学武器的销毁将是决定性的。二战结束时,日军在中国15个省大约40个地方遗弃了至少200万吨化学武器,大多数遗弃在黑龙江、吉林和辽宁等三个东北省份。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Chemical weapons abandoned in China to be destroyed
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chemical-weapons-abandoned-in-China-to-be-destroyed/articleshow/45326085.cms


20141201015446db30f

BEIJING: China and Japan will destroy over 3 lakh pieces of chemical weapons abandoned by Japanese forces in northeast China at the end of World War II.

The trial destruction will take place on Monday in the Harbaling area of China's Jilin Province, where the largest amount of weapons are buried, an estimated 330,000 pieces, Chinese foreign ministry said on Sunday.

中国和日本将一道销毁日军二战结束时遗留在中国东北的30万枚化学武器。

据中国外交部周日称,吉林省哈尔巴岭日遗化武试销毁作业周一将开始,而哈尔巴岭是是中国境内迄今发现的最大日遗化武埋藏点,估计有33万枚化学武器。

This marks a new stage in disposal of the weapons which will be decisive for the destruction of all of them, it said.

Japan had abandoned at least two million tonnes of chemical weapons at about 40 sites in 15 Chinese provinces at the end of World War II, most of them in the three northeast provinces of Heilongjiang, Jilin and Liaoning.

这标志着化学武器销毁进入一个新的阶段,对所有化学武器的销毁将是决定性的。

二战结束时,日军在中国15个省大约40个地方遗弃了至少200万吨化学武器,大多数遗弃在黑龙江、吉林和辽宁等三个东北省份。

Abandoning these weapons was one of the several crimes during Japan's invasion of China.

Though the war has been over for decades, the weapons still pose huge threats to Chinese people, property and environment, state-run Xinhua news agency reported.

遗弃化学武器是日本入侵中国所犯下几个罪行之一。

虽然战争已经结束几十年,然而化学武器仍然给中国人民的生命、财产和环境造成巨大威胁。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014120101.html



Morgan (Australia)
Nice, now perhaps this can form a solid step to reconciliation between the two Asian neighbours.

不错,也许是两个亚洲邻国和解的扎实一步。

 
Shashi ()
Don't destroy them, just explode them to bring China in its right place.

别销毁啊,直接引爆,让中国摆正自身的位置

 
vibin vargheese (india)
Whats the need of chemical when you have the NUCLEAR. They are just making the space to accommodate new nuclear piles.

有了核武器,化学武器拿来有什么用。他们是在为核武器腾出堆放空间

Morgan (Australia) replies to vibin vargheese
Read the article, they're left over from WW2


看文章啊,那些是二战后遗留下来的化学武器



 
Lilly Lilly (Unknown)
A good start! but if all man formed countries opened their borders to all humans and destroyed all man's weapons of hurt... the world could finally relax a little and take a deep breath of relief!....sorry just a dream and not possible because of man's testosterone!

好的开始!如果所有国家开放边界,并销毁所有人造武器,那么这个世界将会放松一点,深呼吁一口气!

抱歉,只是一个梦想而已,这是不可能实现的!

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 吉林33万枚日军遗留化学武器将被销毁

()
分享到:

相关推荐