从这里了解印度人对中国的看法

中国和印度签署25亿美元谅解备忘录

2014-11-28 13:38 71个评论 字号:

三泰虎11月28日译文,中国代表团来访期间,印度和中国公司签署设想250亿美元投资的协议。“中国代表团的访问非常成功,估值250亿美元的谅解备忘录在中国公司和印度公司之间得以签署。”浙江省人大常委会主席Xia Baolong说道。昨天,一支高级别的中国代表团会见了印度财政部长Arun Jaitley。Xia传达了贸易、经济、文化、和旅游等领域中国公司的兴趣。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Indian, Chinese Cos sign MoUs envisaging $2.5 billion investment
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/news/economy/foreign-trade/indian-chinese-cos-sign-mous-envisaging-2-5-billion-investment/articleshow/45295214.cms

01300001169638130261726494628

NEW DELHI: Indian and Chinese companies have inked agreements envisaging an investment of USD 2.5 billion during the visit of a Chinese delegation to the country.

中国代表团来访期间,印度和中国公司签署设想250亿美元投资的协议。

“The visit of the Chinese delegation was very successful and agreements (MOUs) estimated at USD 2.5 billion were concluded between Chinese and Indian companies,” said Xia Baolong, Chairman of the Standing Committee of Zhejiang Provincial People’s Congress.

“中国代表团的访问非常成功,估值250亿美元的谅解备忘录在中国公司和印度公司之间得以签署。”浙江省人大常委会主席Xia Baolong说道。

The high level Chinese delegation met Finance Minister Arun Jaitley yesterday.

Xia conveyed the interest of Chinese companies in the fields of trade, economy, culture and tourism, among others.

昨天,一支高级别的中国代表团会见了印度财政部长Arun Jaitley

Xia传达了贸易、经济、文化、和旅游等领域中国公司的兴趣。

While welcoming the delegation, Jaitley reiterated the Government’s commitment to work towards expanding and deepening engagements and relations between India and China based on mutual complementaries and common interests.

Jaitley欢迎代表团的来访,重申政府基于相互互补和共同利益的原则,为了扩大和深化印度和中国之间接触和关系做出的承诺。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014112804.html

Ravie

India should encourage investment only in manufacturing or related infrastructure industries.

印度应该鼓励投资的是制造业,或相关的基础设施产业

 

Akash gupta (Unknown)
Very good step taken by india and china

印度和中国迈出了很好的一步

 

stupidmangoman (India)
USD 2.5b? But modi was claiming investment of USD 30b.. promise vs performance as a the pre election promises..

25亿美元?莫迪不是说要投资300亿美元吗。这是选举前做出的承诺

Alok Patnaik (Bhubaneswar) replies to stupidmangoman

USD 20Bn was already signed when Xi visited India. This one is different. China will invest this USD2.5Bn in Indian railways.

习访问印度时已经签署了200亿美元投资的协议。这个是另外的投资,中国将投资印度铁路25亿美元。

 

Unknown (Unknown)

It is a good and welcome beginning.

这是好的开始

 

Joy Bhowmick (Kolkata)
Money is a leveler.. any way we urgently need to reduce our trade gap with china rapidly!!

金钱是调节器,当务之急是尽快减少对华贸易赤字!

 

philip menezes (bahrain)
Well that’s just the begining but india should make products like china, must maintain good quality

这只是开始,印度也应该学习中国生产产品,且必须保证质量

 

b culas (Tiruchendur India)
Once China sees us as a major trading partner, it is natural that they will discard Pakistan as they see that Pakistan is only a terrorist base with no trade opportunities. Almost like the camel and the desert.

中国曾经把我们视为一个重要的贸易伙伴,以后抛弃巴基斯坦是自然的事情,他们把巴基斯坦视为恐怖主义国家,没有贸易机会的那种,几乎跟沙漠一样

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. maja (SA)

    It won’t be good for India as China is our competitor in trade not can be a mutual partner.

    对印度不会有利的,中国是我们的贸易竞争对手,不可能成为共同的合作伙伴

    ==================================================================================
    中国和印度有啥竞争的?

    • 网易你们要强我大印度斯坦的强奸之都的头衔怎么办,要喝我的恒河水怎么办,要把我的车顶座位取缔了怎么办,你给保证啊!

  2. stupidmangoman (India)
    USD 2.5b? But modi was claiming investment of USD 30b.. promise vs performance as a the pre election promises..

    25亿美元?莫迪不是说要投资300亿美元吗。这是选举前做出的承诺

    Alok Patnaik (Bhubaneswar) replies to stupidmangoman

    USD 20Bn was already signed when Xi visited India. This one is different. China will invest this USD2.5Bn in Indian railways.

    习访问印度时已经签署了200亿美元投资的协议。这个是另外的投资,中国将投资印度铁路25亿美元。
    =======
    真的吗 [可怜]

  3. Bharat vamsi (Tamilnadu , INDIA)
    Once chinese investments in India passes 100 bn usd mark, all the border and other issues would get solved automatically BY CHINESE initiative, more than of India’s.

    一旦中国对印度投资超过1000亿美元大关,所有边界纠纷就会自动解决,而且是中国主动提出解决,而不是印度
    ======
    听他们的意思是以这笔资金当肉票 [泪]

    • 看来小虎抢不到沙发恨得牙痒痒吧。
      不管如何,只要言论不违国法,还是尊重每个人的表达权利。
      三泰虎几乎来者不拒,卖仁丹的都上来打***了,你估计虎哥的胸多大?

  4. 棒极了。谅解备忘录的内容是什么?他们打算如何利用这笔资金————————–请问墓地鸡。昨天看了一篇介绍墓地的,说他是禁欲者,在父母的包办下17岁就结婚了,3个月后离家出走至今,45年未联系他的妻子。

    • 多少钱都小事儿。。。稳得住一边就可以集中精力对付另一边。。。只要把另一边摆平了。。。就该轮到下一个要被摆平的倒霉蛋儿了。。。 [挖鼻屎]

  5. 外国人在中国的投资都是回报丰厚的,那么中国在印度投资会有回报吗?别在说什么中印友好,用送钱换来的中印友好顶屁用

  6. 一支高级别的中国代表团会见了印度财政部长,传达了贸易、经济、文化、和旅游等领域的兴趣。最近印度话题很多嘛,当然扯蛋的事儿也很多———。

  7. 为什么要上赶着对印度好,它们占着我们的藏南呢,是领土重要还是投资印度还不一定能不能收回的那点小钱重要,从定义上说谁占着我们的领土谁就是我们的敌人

  8. 其实投资印度真心没啥意思。。。而且作为敌视中国的国家,中国资本有额外的投资风险,另外印度的投资信誉也不太好,弱鸡鸭就吃了一次亏,很多西方公司,日本公司都吃过亏了,法律和合同对于印度人来说其实就和我们礼节性敷衍差不多。。。

  9. 晕死,印度人竟然以为是中国不愿意解决边界问题,印度政府多年的洗脑真是成功。
    中国政府在周恩来时期就反复要求开展谈判,解决边界问题,可当时的印度人(媒体宣传鼓动)竟然说政府和中国谈判就是卖国。后来政府政府算是顶住压力,同意谈判,可是,又设立谈判的条件,就是要以承认藏南和阿克赛钦是印度领土为前提,那还谈个屁。
    估计,现在的印度人也是一样,他们认为解决边界问题,就是同意争议领土都是他们的,否则,就是中国不想解决边界问题,神逻辑。