三泰虎

印度寻求法国帮助建设高铁


Sukumar Talpady (Mangalore)
We are very late to introduce such trains in India in spite of having largest network of Railways in our country .

尽管我们的铁路网络是最庞大的,但是高铁的引进非常迟

 
Sukumar Talpady (Mangaluru)
These photos of French Trains themselves make us to think of travelling by those trains for shorter distance atlease. Hmm.. We are asking ourselves when those days will come to India and Indians to travel by such trains in India itself. Photos simply wet our mouths

法国高铁的图片让我们浮想起坐高铁短途旅行的画面。扪心自问,那种日子什么时候会来到印度。

光看图片就让我们流口水了

 
Praveen Kumar (Bangalore)
I never knew France had good railways. I have heard of Germany and Japan. Hope we are not making a big mistake in following the wrong country.

从来不知道法国铁路有多好,只听说过德国高铁和日本高铁。希望我们别犯大错,跟错了国家。

Vaishakh Surendran (Chennai) replies to Praveen Kumar
heard of V ?


听说过V吗?



 
Maria Lido (Mumbai)
Europeans are expensive ! He should have sought help from instead ! it would have been cheap and best as is good in Railway !!!!!

欧洲高铁很贵!印度应该找帮忙!更便宜,而且擅长修铁路!

 
eddy (bangalore)
we indians are boasting & praising ourself regarding mission to mars...but in reality after 67 yrs of independance we are still begging for bullet train / fast train technology from east and west ...this is incredible India

我们印度人吹嘘自己奔火星有多么厉害。现实是独立67年了,我们仍然在乞求高铁和快铁技术,这就是不可思议的印度

 
narasa.rao24 (Hyd)
Try technology transfer too.

试着技术转移

 
tsrudra Rudra (Australia/India)
This is a great start. India must only involve Japan, EU and USA in its high speed rail project. We cannot afford to feed the poisonous in any sector of the indian economy.

这是一个非常好的开始。印度高铁只能让日本、欧盟和美国参与。我们承担不起以印度经济任何一个领域来养活恶毒的代价

 
Pranab Das ()
Looks like a good substitute of the . However, these could cost us dearly

看来是高铁的不错替代品啊。然而,可能会让我们付出惨重代价

 
I Love India (Unknown)
When the flights are cheap, sometimes less than first class ticket present day slow trains.. why would anybody pay more for these bullet trains - unless they are more faster than flights???

现在机票便宜得很,有时候比一等座的火车票更便宜。为什么会有人选择多花钱乘坐高铁,除非高铁比飞机速度更快

 
mohantyniladrinath ()
My little experience with the French is that their products are tested and good. They do not offer what they have not tried themselves and found it good. The only problem is that they ask for more money than others.

从我在法国的经验来看,他们的产品都是经受过考验的好货,不好的话是不会拿出来卖的。唯一的问题是他们要的钱比别人更多

 
Vijay Chopra (Delhi)
INDIA SHOULD DEVELOP ITS OWN TECHNOLOGY. WE SHOULD NOT DEPEND ON OTHER COUNTRIES.

印度应该发展自己的技术,不应该依赖其他国家

Prem Pujari (Udupi) replies to vijay chopra
If we can reach Mars with out own techonology why not improve the railways techonology.


既然我们能够靠自己的技术奔火星,为什么不改进铁路技术。


Balakrishna (Location) replies to vijay chopra
Why reinvent the wheel, when you can buy it at some cost?


可以花一些钱买,为什么要白费力气做重复工作?


三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度寻求法国帮助建设高铁

()
分享到:

相关推荐