三泰虎

辽宁煤矿事故致24人遇难

三泰虎11月26日译文,据中国官媒报道,中国东北一煤矿周三发生大火,导致24名工人遇难。新华社引述国有阜新矿业集团的话,辽宁省这个煤矿的大火还导致52人受伤。目前尚无大火原因的细节,不过煤矿事故在世界煤炭最大消费国中国是普遍现象,中国的煤矿业者经常绕过安全法规。据官方消息,去年中国纪录了589起煤矿相关的事故,导致1049人遇难或失踪。不过事故数和死亡人数都比2012年低24%。

外文标题:Coal mine fire kills 24 in China: Xinhua
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Coal-mine-fire-kills-24-in-China-Xinhua/articleshow/45278839.cms


759b29b3c17048699ae0f0f42707fd75


BEIJING: A fire at a coal mine in northeast China killed 24 workers on Wednesday, state media reported.

The blaze at the mine in Liaoning province also left 52 injured, Xinhua news agency said, quoting the state-owned Fuxin Coal Corporation.

据中国官媒报道,中国东北一煤矿周三发生大火,导致24名工人遇难。

新华社引述国有阜新矿业集团的话,辽宁省这个煤矿的大火还导致52人受伤。

There were no immediate details on the cause of the fire but mining accidents are common in China, the world's largest consumer of coal, where mine operators often skirt safety regulations.

Last year, China recorded 589 mining-related accidents, leaving 1,049 people dead or missing, according to the government. But both the number of accidents and fatalities were down more than 24 percent from 2012.

目前尚无大火原因的细节,不过煤矿事故在世界煤炭最大消费国中国是普遍现象,中国的煤矿业者经常绕过安全法规。

据官方消息,去年中国纪录了589起煤矿相关的事故,导致1049人遇难或失踪。不过事故数和死亡人数都比2012年低24%。

Authorities have sought to shut down small mines, a major source of accidents, in an effort to consolidate the industry.

In June 22 people were killed in an accident at a coal mine in the southwest city of Chongqing.

为了巩固行业,当局试图关闭小煤矿,而小煤矿是事故的一个重大危险源。

今年6月,重庆一起煤矿事故导致22人遇难。

d1aa8300a8d5475299a754b75e66bf65


以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014112606.html



drvni drvni (California)
Is it a compromise on safety standards?

安全标准是否打了折?

 
Immanuel Nadar (Unknown)
Need to adopt proper safety measures. Let the souls rest in peace who died.

应当采取合理的安全措施。愿逝者的灵魂安息

 
Vishal Padihari ()
Report of accidents in mines in China, we have heard in past also.. It gives a doubt regarding the safety measures taken in China...

中国的煤矿事故,我们过去已经听说过了,这给中国的安全措施打上了一个问号

 
Hopkin Hwang (Thailand)
so sorry to hear that!

听到这个消息很难过!

 
madhu v ()
A fire at a coal mine in northeast China killed 24 workers on Wednesday

中国东部的煤矿大火导致24名工人遇难

 
The Follower (Unknown)
shattering

令人震惊

 
Prasad Ch (Tirupathi, Andhra Pradesh)
very sad, RIP

非常伤心,愿灵安息

 
Vitusowen Susngi ()
Sad incident. The Chinese government should take steps to prevent such accidents since such type of accidents are common there

悲伤的事件。中国政府应该采取措施避免此类事故的发生,这种事故已经变得普遍了

 
Manish Bhatt (New Delhi, India)
So sad and unfortunate. RIP

非常伤心,不幸的事件,愿灵安息

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 辽宁煤矿事故致24人遇难

()
分享到:

相关推荐