从这里了解印度人对中国的看法

印媒:中国在太平洋地区撒钱来获得影响力

2014-11-24 00:11 177个评论 字号:

三泰虎11月24日译文,当中国领导人上周访问澳大利亚塔斯马尼亚岛时,当地报纸头版用中文来向他问好。他吃了岛上的三文鱼,而这很快能在中国吃到,而且观看了一种叫做袋獾的罕见动物。亚洲一系列峰会过后,奥巴马迅速回到了白宫,而习先生仍然不断前行。他在澳大利亚呆的天数比奥巴马先生更多,而澳大利亚是美国的坚定盟友。他出访了另一个美国盟友新西兰,然后飞往太平洋的小岛国斐济。

译文来源:三泰虎  http://www.santaihu.com/
外文标题:Asia’s ‘big guy’ spreads cash and seeks influence in Pacific region
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Asias-big-guy-spreads-cash-and-seeks-influence-in-Pacific-region/articleshow/45247610.cms

103278129

BEIJING: When China’s leader, Xi Jinping, visited the Australian state of Tasmania last week, he was greeted by a front page of the local newspaper written in Mandarin. He ate the island’s salmon, which will soon be available in China, and met a rare beast known as the Tasmanian devil.

当中国领导人xi上周访问澳大利亚塔斯马尼亚岛时,当地报纸头版用中文来向他问好。他吃了岛上的三文鱼,而这很快能在中国吃到,而且观看了一种叫做袋獾的罕见动物。

While President Obama quickly returned to the White House after a series of Asian summits, Mr Xi kept going. He spent more days than Mr Obama did in Australia, America’s staunch ally; toured New Zealand, another American ally; and flew to the tiny Pacific island of Fiji.

亚洲一系列峰会过后,奥巴马迅速回到了白宫,而习先生仍然不断前行。他在澳大利亚呆的天数比奥巴马先生更多,而澳大利亚是美国的坚定盟友。他出访了另一个美国盟友新西兰,然后飞往太平洋的小岛国斐济。

Everywhere Mr Xi went, he left a trail of money, a bounty aimed at showcasing China as the dominant economic power in Asia. The largess was wrapped in a long-range message: Don’t worry, he suggested in his speeches. China, the “big guy,” is friendly and worthy of consideration not only as an economic partner, but a strategic one, too.

每到之处,他留下了金钱的痕迹,而这一慷慨旨在炫耀中国是亚洲主导的经济大国,被包裹在一个信息里,即别担心,中国是大个儿,是友好的,不仅值得成为经济伙伴,而且值得成为战略伙伴。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014112402.html

Ravi (Unknown)
China has no natural allies….they’ll be compelled to buy friends and partners.

中国没有天然盟友,被迫花钱收买盟友和伙伴

 

Sakshi Tandel (Hebbal)
Its time to rein in this imperialist whose oly agenda is to grab labds

是时候控制这个帝国主义者了,这个帝国主义者的唯一目的是攫取他国领土

 

brahmdeo.singh85 singh (Ranchi, India)
It is but natural that rich nations/peoples are respected everywhere. If you have money you may command influence. In society also rich people command influence. So no heart burns. Try to be rich and make India rich.

有钱的人走到哪里都受尊重,这是自然的事情。有钱就有影响力。

社会上有影响力的也是富人。努力让印度变成富国吧

 

Sriram B (Unknown)
They cannot share their population; but they can bait needy countries with their money. But how long will the trust go is a question? Is China worthy of any trust?

人口是没法拿出去分享的,钱可以用来给贫穷国家当做诱饵。这种信任能持续多久是个问题?中国是否值得信任?

 

Ruby B (Bengaluru)
China has already overtaken the US to become the world’s largest economic power..

中国已经超过美国成为世界上最庞大的经济体

 

thoma1820 ()
All from an economy generated from exporting counterfeit goods!

这些钱都是靠出口假冒产品赚来的!

 

Barbie ()
China has never been trustworthy. Their only friend is China itself.

中国从来就不可靠。他们唯一的朋友是中国自己

 

STOP BUYING CHEAP CHINESE POISONOUS PRODUCTS AND THEN LETS SEE HOW IT PLAYS FOR CHINA

别买便宜的中国有毒产品,然后看看效果

 

nobody Rivers (Europe)
devide and rule was yesterday, today it is invest , buy and rule

分而治之的政策已经成为过去。今天流行的是投资、收买和统治

 

THE CHEAP CHINESE POISONOUS PRODUCT IS RESPONSIBLE FOR DESTROYING WORLD ECONOMY, CAUSING RECESSION IN USA, EUROPE,,AND CHINA IS GREAT,,,,HHAA

廉价的中国有毒产品对世界经济的毁灭负有责任,给美国和欧洲的经济造成了衰退

 

Komatineni Komatineni (India)
it’s the big brother of asia. and africa. sooner latin america..

中国是亚洲和非洲的老大哥,迟早也会是拉丁美洲的老大哥

 

srikaanth ()
no peace with vietnam,japan and india. but wanted to project him powerful. so stupid for china

不跟越南、日本和印度搞和平,而是展现自身的强大,中国太傻了

分页: 1 2

友荐云推荐
    • 胜肯定是要胜的,只是目前似乎有一些难度……但无论如何,俺们印度控制中国的臆想不会有任何改变……其实,俺们印度的最终臆想是控制整个世界——俺们一定能够办到,因为俺们是印度人…… [挖鼻屎]

    • 印度人还有脸和中国穷人比较,中国穷人是相对于发达国家的生活水平是穷人,我们的穷人担心的不是温饱问题,是收入多少问题。真心不想打击印度人,中国大部分穷人到印度混个中产完全没什么问题

      • 没错;但我们还是有一些赤贫的人。虽然是不患贫而患不均,但实际上,如果一个国家的穷人也相对富裕了,那这个国家的社会将会更稳定,zf也有更多信息容忍各方面的所谓自由(来照顾某些中产阶级的需求)。美国也患不均,否则哪来的占领华尔街呢;但美国的穷人放在中国,考虑汇率和物价问题,也算中产了(那些好吃懒做天天举个homeless牌子的除外)。这其实是美国社会基本稳定和容易各种自由的源泉。所以我国发展的要务就是不断提高民众生活水平,马云多出几个才好,中产阶级工资更高才好,但最底层的穷人一定要在国际水准上富裕起来。任重道远。

    • 报道:中国人的平均智商为106……
      印度网民:中国佬的智商真正令人捉及……中国佬就是劣等民族……中国佬自古至今都是以其愚蠢而闻名世界的……中国佬的智商远低于猴子的智商…… [挖鼻屎]

  1. 1/3 OF CHINESE LIVE IN POVERTY,NO TOILETS LIKE INDIA,,,,, I HOPE USE MONEY TO BUILD TOILETS IN CHINA,,,

    三分之一中国人生活在贫穷中,像印度一样没有厕所。希望中国把这笔钱用来修厕所。

    这个印度三哥让我沉醉。。。。

  2. 中国没有天然盟友,被迫花钱收买盟友和伙伴
    ———————————————————————-
    阿三恒河水喝的太多了。肚子已经装不下,开始给脑子里装了。

  3. STOP BUYING CHEAP CHINESE POISONOUS PRODUCTS AND THEN LETS SEE HOW IT PLAYS FOR CHINA

    别买便宜的中国有毒产品,然后看看效果
    ===================================================
    效果就是印度自己生产不了生活必需品,穷人买不起非中国货。至于对中国经济的影响么。。。。。额,GDP增速也许会少个千分之几吧 [嘻嘻]

  4. 1/3 OF CHINESE LIVE IN POVERTY,NO TOILETS LIKE INDIA,,,,, I HOPE USE MONEY TO BUILD TOILETS IN CHINA,,,

    三分之一中国人生活在贫穷中,像印度一样没有厕所。希望中国把这笔钱用来修厕所。
    ===========================================================================
    胡说!我们三分之二的人生活在贫穷中,只有三分之一的人拥有茅厕,三十分之一的人拥有冲水马桶,明天我们小区还要断电,限水,我还要去地里挖白薯准备过冬 [挖鼻屎]

  5. THE BLOOD MONEY WHICH WAS GIVEN WAS LOOTED FROM TIBET, AND UGHYURS PEOPLE AND AFRICA,,,,

    那些钱是从xz、新疆以及非洲搜刮来的

    ————————————————————————————————————————————————–
    我们新疆每年国家都给财政支持,我乌鲁木齐完爆你们新德里

  6. 嘿嘿!三哥挺自念的。三文鱼偶有幸在本世纪初就已吃过N回啦,在中国稍大点的饭局尽可食用,何来以后可吃到乎?再说啦!三哥的“猪阁恐明”拿什么来控制中国?拿嘴炮吗?另外,从新中国成立开始,中国虽不能保证家家有厕所,但起码公共厕所是有滴,三哥以露宿街头为传统,以随地大小便为自然,以欺凌弱小为已任,以学成出国不归为信念,以抢劫强奸乞讨为手段,而今又以抢购中国货为生存下去的天赐良机,然而在印度却有夸夸其谈者,闭目塞听,视而不见,如论嘴炮志向,他们无人能及,如论创新创造或建功立业,他们却百无一能,只能贻笑天下啦—–。

  7. 1/3 OF CHINESE LIVE IN POVERTY,NO TOILETS LIKE INDIA,,,,, I HOPE USE MONEY TO BUILD TOILETS IN CHINA,,,

    三分之一中国人生活在贫穷中,像印度一样没有厕所。希望中国把这笔钱用来修厕所。
    ==========================================

    这哥们把俺逗乐了。俺的智商变零了。

  8. THE BLOOD MONEY WHICH WAS GIVEN WAS LOOTED FROM TIBET, AND UGHYURS PEOPLE AND AFRICA,,,,

    那些钱是从xz、新疆以及非洲搜刮来的

    ————————————————————————————————
    印度难道健忘了,一个地理名词撮合的国家,不知道你们英国主子侵占了多少土地给你们这群黑鬼了。大家不妨查查印度有多少土地非法并入印度的时间不会超过300年。。。印度黑鬼就是得了便宜还卖乖。。。。。

  9. 我靠,还想控制我们。你们历史上被控制倒是常事。至于我们有没有铁哥们,你就问一下隔壁的邻居吧。反正现在现金为王,钱已到手,你们知道的太晚了。印度现在嚣张其实很蠢,本来哥注意力没放你这,你却跳起来闹,以后矛头指向你,等着被捆绑、滴蜡、鞭子抽吧。 [嘻嘻]

  10. 呵呵,羡慕嫉妒恨的话你也去撒啊!不怕你不买,反正你买欧洲货美洲货日本货日子成本更高,日子更难熬。,也不看看多少中产阶级多少无产阶级多少贱民,三哥家的国货?算咯吧,质量和价格不成正比

    • 好吧,不用来修厕所也行,那就随便用来修什么,反正只要不是用来扩张军力、扩大影响就行——如果不是俺们印度人耀武扬威、颐指气使,那么都是不可接受的…… [挖鼻屎]

  11. Sakshi Tandel (Hebbal)
    Its time to rein in this imperialist whose oly agenda is to grab labds

    是时候控制这个帝国主义者了,这个帝国主义者的唯一目的是攫取他国领土

    _________________________

    這傢伙是在指米國還是在指中國?

  12. samir kumar ()
    stop purchase of Chinese product only for a month then see who is a big guy..

    一个月内别买中国货,看看谁才是大咖

    _______________

    千萬別買!

  13. 1/3 OF CHINESE LIVE IN POVERTY,NO TOILETS LIKE INDIA,,,,, I HOPE USE MONEY TO BUILD TOILETS IN CHINA,,,

    三分之一中国人生活在贫穷中,像印度一样没有厕所。希望中国把这笔钱用来修厕所。

  14. 中国几千年前就有玩政治和国际关系的的丰富素材和经验 并且在中国整个历史中贯穿了下来 三哥能懂这?不是政治手腕玩的好 不是忍辱负重 中国在夹缝中 在打压中 在技术封锁 经济遏制中能有这成就?

  15. 除了了撒钱外,赤党还能有什么办法影响太平洋各国?以前是靠压榨欺骗百姓,以所谓援助国际友邦名义把本来是国民的血汗去贿赂第三世界国家,乘美苏争霸勉强得到常任理事国。

  16. 每到一个地方都签约巨额投资…….没有人质疑xi所带去的这些钱都签在那些地方了吗?是否有必要?国内是否更需要这些钱?为了扩大影响力去签约做这些投资,风头一过,美帝联盟还是美帝联盟,根本不可能为你钟共转向….为什么费尽心思讨好他们…