从这里了解印度人对中国的看法

中韩签订FTA后,台湾欲找印度签FTA

2014-11-17 19:35 101个评论 字号:

三泰虎11月17日译文, 由于就内部与北京加强经济关系未能达成共识,以及中韩签署FTA数天后,台湾热衷于快速跟进与印度和其他国家签署该协定,特别是与亚太地区国家。“自从2009年以来,我们一直尝试与印度签署FTA,这对双方都有利。我们正在等待来自印度新政府的回应。”台湾经济部副首席谈判代表Michael Tseng说道。他表示,一支台湾团队很快将造访印度,为汽车业、造船和纺织等行业开拓市场。“我们的团队本月底将访问古吉拉特邦等地方,考察自创品牌设施的前景,以及科技园的建立。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Grappling with ‘China Policy’ at home, Taiwan keen on FTA with India, other nations
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/south-asia/Grappling-with-China-Policy-at-home-Taiwan-keen-on-FTA-with-India-other-nations/articleshow/45171977.cms

20141022101524630

TAIPEI: Struggling to forge a domestic consensus on its outreach to Beijing for strengthening economic ties and days after China and South Korea signed on the outlines of a free trade agreement (FTA), Taiwan is keen on fast-tracking such trade pacts with India and other nations, particularly those in the Asia-Pacific region.

由于就内部与北京加强经济关系未能达成共识,以及中韩签署FTA数天后,台湾热衷于快速跟进与印度和其他国家签署该协定,特别是与亚太地区国家。

“We have been trying for an FTA with India since 2009. It will be beneficial for both. We are waiting for a response from the new Indian government,” said Michael Tseng, deputy chief negotiator in Taiwan’s ministry of economic affairs.

“自从2009年以来,我们一直尝试与印度签署FTA,这对双方都有利。我们正在等待来自印度新政府的回应。”台湾经济部副首席谈判代表Michael Tseng说道。

He said a Taiwanese team will soon visit India to explore market for automobiles, shipbuilding and textiles among other things. “Our team will visit Gujarat and some other places later this month to see prospects for original brand manufacture (OBM) facilities as also setting up techno parks,” he said.

他表示,一支台湾团队很快将造访印度,为汽车业、造船和纺织等行业开拓市场。“我们的团队本月底将访问古吉拉特邦等地方,考察自创品牌设施的前景,以及科技园的建立。”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014111706.html

Indian Nunes (Mumbai)
and since 2009 they are being asked for bribe i guess taiwan is very good in electronics i have seen their products since i was a child way before i heard about china

自从2009年以来,他们一直被索要贿赂。

台湾电子非常发达,我孩提时就见识过他们的产品,当时还没听说过中国呢

 

jackjones ()
G20 this year was all about australia china us and russia. To! Is making fuss about modi since last week. In reality he’s got sh!t

今年的G20讲的都是澳大利亚、中国、美国和俄罗斯。印度时报从上周开始就在炒作莫迪了

MJK29 (Hyderabad) replies to jackjones
yeah for Australia it host the summit, for china and USA they are competing for space in Asia-pacific, for Russia its a Ukrainian issue… they all grappling with their external pressures… for India its about corruption and investments by foreign countries.. you don’t know a sh>t how to present the context of their talk point.

澳大利亚是主办国,中国和美国在竞争亚太空间,俄罗斯是因为乌克兰问题。他们在疲于应付外部压力。

而印度的问题是腐败和外国投资。

 

sabhajit ()
Our Doors are open with warm well come to any Nation with goal as development for both the beneficiary. This is the main theme of Our Beloved PM NaMo.

我们的大门是敞开的,欢迎任何国家以互惠互利的原则抱着发展的目标进来。这是我们敬爱的莫迪总理的宗旨

 

Prashant ()
India should have a FTA with Taiwan and China as looking East is the best policy.

向东看是最好的政策,印度应该与台湾和中国签订自由贸易协定。

 

Holy Blogger (India)
India must open new Special Zones for Semiconductor manufacturing and Invite Taiwanese companies to invest here. This will skills of our own youth and also create lakhs of direct and indirect jobs. In Addition, we can buy equipments from them at very low price and eliminate risks of chinese hacking taking place heavily in US, Australia and other European nations.

印度必须为半导体制造业开放新的特区,让台湾公司进来投资。如此一来,不仅我们的年轻劳动力的技能可以得到锻炼,而且可以直接和间接创造几十万个工作岗位。此外,我们可以以非常低的价格买到设备,消除了中国黑客入侵的风险,这种入侵在美国、澳大利亚和其他欧洲国家大量上演。

 

sanatan (Ludhiana)
India must win the hearts of Taiwanese people.

印度必须赢得台湾人民的心

 

Virendra (Australia)
Modi will be fast to act on Taiwanese proposal, it will benefit both the nation, and will boost the economy of the two nations. It’s very surprising that Taiwan asked for FTA in 2009, when the UPA Gov.was in power, but they were very busy in various scams, and not at all interested in devloping the nation, we certainly saw its outcome.

对台湾的提议,莫迪会迅速行动,促进两国的经济。令人吃惊的是台湾早在2009年就要求签FTA了,当时是国大党政府执政,但是国大党忙于各种丑闻呢,对国家的发展根本就不感兴趣。



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量