从这里了解印度人对中国的看法

印度要求中国别支持巴基斯坦的反印活动

2014-11-17 11:18 111个评论 字号:

三泰虎11月17日译文,有媒体报道中国训练巴基斯坦军队之际,印度内政部长Rijiju表示印度已经向中国表达失望,要求后者别支持巴基斯坦针对印度的活动。“外交部已经向中方表达了失望,即不应该支持巴基斯坦的反印活动。”Rijiju说道。印度边防部队情报机构最近提交了一份报告,报告称看到中国军队在训练巴基斯坦军队操作武器的技巧。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China asked not to support Pak’s anti-India activities: Rijiju
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/China-asked-not-to-support-Paks-anti-India-activities-Rijiju/articleshow/45167909.cms

300000908235128565567039538_950

JAMMU: Amid reports of China training Pakistani army, Union minister of state for home Kiren Rijiju on Sunday said India has conveyed its “dismay” to China and asked it not to support Pakistan’s activities directed against this country.

有媒体报道中国训练巴基斯坦军队之际,印度内政部长Rijiju表示印度已经向中国表达失望,要求后者别支持巴基斯坦针对印度的活动。

“The ministry of external affairs has already expressed its dismay to the Chinese side, that it should not support Pakistan’s anti India activities,” Rijiju said.

“外交部已经向中方表达了失望,即不应该支持巴基斯坦的反印活动。”Rijiju说道。

A report submitted by the intelligence wing of the BSF recently said that the Chinese troops have been seen training the Pakistani army personnel in “weapon handing techniques” opposite the LoC in Rajouri sector of J&K where the paramilitary force is deployed.

印度边防部队情报机构最近提交了一份报告,报告称看到中国军队在训练巴基斯坦军队操作武器的技巧。

300000908235128565567145385_950

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 : http://www.santaihu.com/2014111704.html

khangress is evil (INDIA)
ITS LIKE ASKING A SNAKE TO NOT BITE

这就像是叫蛇别咬人

 

ragavender ()
India should befriend with Japan and Vietnam. Train Tibetan exiles with weapon handling capability. Supply Vietnam with Anti-Ship missiles to counter the Chinky.

印度应该与日本和越南结成盟友。训练藏人流亡分子使用武器。向越南供应反舰导弹以对抗中国佬

 

blkhanna33 (Greenswood(USA))
It is in the interest of China not to support and give financial and military aid to Pakistan. Because Pakistan is that “POISONOUS” SNAKE WHO SHALL BITE HIS MASTERS WHO FEED HIM RAT EVERY DAY FOR SURVIVAL.

不支持巴基斯坦,不给巴基斯坦财政和军事援助等符合中国的利益。巴基斯坦是一条毒蛇,会咬主人

 

Appa Durai (Coimbatore)
If some one helps Pak, it will be suicidal for them

谁要是帮助巴基斯坦,谁就是在自杀

 

sajiazhakathu (Location)
When did china became a part of India? the headline gives an impression as if we have authoritatively warned china as center passes orders to the states in India.

中国什么时候成为印度的一部分了?这个标题给人一种印象,即我们是在以命令的口气警告中国,类似中央对地方的命令

 

India (India)
China will get back what it is sowing

中国将会自食其果

 

FourSix Pisces (USA)
Birds of the same feather! Both Chinkus and Pakis like to do things behind India back! While one is busy infiltrating terrorists other is sneaking up and occupying Indian territory!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

一丘之貉!中国佬和巴基佬都喜欢在背后搞印度

一个忙着渗透恐怖分子,另一个忙着占领印度领土!

 

ragavender (Nagput)
Man Mohan Singh is a weaker prime minister. Modi is welcomed by the whole world. We don’t care what Chinky or P0rki ba$tards think about India.

辛格是一位软弱的总理,而莫迪受全世界欢迎。我们不在意中国佬和巴基佬怎么看印度

 

Rajender . ()
This kind of training has been going on for a long period we need not bother much about it.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

这种训练已经持续很长一段时间了,我们没必要过度在意



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量