从这里了解印度人对中国的看法

印度羽球女皇率队参加中国公开赛

2014-11-12 11:34 34个评论 字号:

三泰虎11月12日译文,随着PV Sindhu退出将于周二开始在福州举行的中国公开超级系列赛,印度女单带来的挑战随之大为减弱。在世锦赛铜牌得主缺席的情况下,让印度国旗高高飘扬的责任落到了塞娜内维尔的肩上。由于欧巡赛后生病,Sindhu决定跳过中国公开赛。然而,她将参加本月底举行的香港和澳门比赛。正当外形酷似宇宙飞船的新体育馆准备举办中国其中一项最重要赛事之际,印度人也许会发现难以在那里扬名立万。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014111205.html
外文标题:Saina Nehwal to spearhead Indian challenge in China Open
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/sports/badminton/Saina-Nehwal-to-spearhead-Indian-challenge-in-China-Open/articleshow/45105977.cms

Img258823074

HYDERABAD: The Indian challenge in the women’s singles weakened a lot with the withdrawal of PV Sindhu out of the China Open Super Series Premier to be held in Fuzhou from Tuesday.

随着PV Sindhu退出将于周二开始在福州举行的中国公开超级系列赛,印度女单带来的挑战随之大为减弱。

In the absence of the World Championships bronze medalist, the onus will be on Saina Nehwal to keep the Indian flag flying. Sindhu fell sick after the European tour and decided to skip China. She will, however, play in the Hong Kong and Macau tournaments later this month.

在世锦赛铜牌得主缺席的情况下,让印度国旗高高飘扬的责任落到了塞娜内维尔的肩上。由于欧巡赛后生病,Sindhu决定跳过中国公开赛。然而,她将参加本月底举行的香港和澳门比赛。

u=3485046677,437912907&fm=23&gp=0

Even as the new stadium which resembles a space ship gears up to host one of China’s most important events, the Indians may find it difficult to make a mark here.

正当外形酷似宇宙飞船的新体育馆准备举办中国其中一项最重要赛事之际,印度人也许会发现难以在那里扬名立万

Interestingly, it was in Fuzhou that the inaugural edition of China Open was held and the event is returning back to the city after a gap of 28 years.

有趣的是,中国公开赛是在福州首次亮相的,而28年后这项赛事再次回到这座城市。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014111205.html

Kirnbir ()
Guess indian flag will come down in QF, than blame to many chinese playing the game

我猜印度国旗在四分之一决赛中就会落下

 

Rakesh Thakur (Unknown)
good

好样的

 

madhu v ()
The real challenge for Saina will be the likely quarterfinal against top seed Li Xuerui of China.

真正会给塞娜带来挑战的可能是四分之一决赛对阵中国头号种子李雪芮

 

Baljeet Yadav (Mahendergarh, India)
All the best to Saina. But I want to say one thing, When Indian player come on International level for first time they play really well but after some time their performance goes on a slide on with that goes our chances of becoming a leader in sports like China

祝塞娜一切顺利。有一件事我要说,印度选手第一次达到国际水平通常表现不错,一段时间后他们的表现就会走下坡路,而我们成为体育王者的机会随之消失。

 

Rama Krishna (Bengalore)
all the best.

祝一切顺利

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 要是塞娜能够进入四分之一决赛,我会高兴的。打败中国的李雪芮将会铸就一个小小的奇迹——————————– 三哥你现在的愿望太小了,说好的超级大国呢

  2. Shridhar Iyengar (bangalore)Good chance for Saina go bounce back after few quarter final defeats to chinese opponents. Yes she needs to prove that she still has the fire in her to do well against the chinese who are a step ahead of her when it comes to crunch points. she need to be mentally and physically strong to stop the Chinese juggernaut and that to in their home town. lets hope she does well and keeps the country flag flying high. wish u all the best Saina几次四分之一决赛败给中国选手后,塞娜现在有了重新崛起的很好机会。她得证明自己仍然有能力对抗中国选手,而后者在关键时刻总能领先一步。为此,她不仅要精神上坚定,而且身体上也得强大,才能挡住中国军团。希望她表现良好,让国旗高高飘扬。祝一切顺利身体保持强大需要吃牛肉的 敢吗

  3. 印度网球做一匹黑马偶有收获尚可,但做为稳定的网球高手,她很难在中国闯关成功。当然,如果把板球公开赛放在中国或世界任何地方,情况或许会大不一样——–。