从这里了解印度人对中国的看法

双十一成交额创下新纪录,印网友:我不相信一天卖这么多!

2014-11-12 09:50 62个评论 字号:

阿里巴巴双十一网购狂欢节成交额创下新纪录,印网友:我不相信一天卖这么多!印度网友纷纷发表评论。网友Appa Durai感叹道,“任何时候,任何情况,印度人都打败不了阿里巴巴。”另一位网友Manoj Kumar对比中国和印度的电商市场规模,称,“印度连边都沾不上。昨天有新闻说印度电商市场规模将达到200亿美元。阿里巴巴一天就成交65亿美元,看看差距。”也有质疑的,网友Aarti Yaduwanshi称,“听起来真棒。我不相信一天能实现这么高的销量 。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Alibaba Singles’ Day sales hit new record, surge past $6 billion
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Alibaba-Singles-Day-sales-hit-new-record-surge-past-6-billion/articleshow/45111382.cms

94728808

HANGZHOU: Alibaba Group Holding Ltd said more than $6 billion of goods have been sold so far during its annual Singles’ Day online shopping frenzy, as customers jumped on heavily discounted goods to send sales surging past 2013′s record high.

阿里巴巴集团表示,迄今为止,超过60亿美元的商品已经被卖出。在一年一度的双十一购物狂欢节中,消费者“扑向”高折扣商品使得成交额超过2013年的记录。

More than 39 billion yuan ($6.4 billion) worth of goods was sold on the e-commerce giant’s websites 15 hours into the event on Tuesday, with another nine to go.

11月11日,在15个小时内,价值超过390亿元(64亿美元)的商品被卖出,而购物狂欢节还剩下9个小时。

Less than eight weeks after its public share listing in New York, which set its own $25 billion record, expectations for this year are high.

在纽约上市不到8个星期,且创下250亿美元的IPO记录后,人们对今年的购物狂欢节所抱的期望很高。

Alibaba did 35 billion yuan in business during last year’s festival, and Tech research firm IDC predicts this year’s total gross merchandise volume (GMV) will reach $8.62 billion

去年的双十一购物狂欢节,阿里巴巴做成了350亿元的生意。科技研究公司IDC预计今年的总成交额将达到86.2亿美元。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014111204.html

Appa Durai (coimbatore)
Alibaba cant be beaten by Indians any time in that case

任何时候,任何情况,印度人都打败不了阿里巴巴

 

Aarti Yaduwanshi (India)
Sounds awesome, I can’t believe these sales figure can be achieved in 1 day 😉

听起来真棒。我不相信一天能实现这么高的销量 😉

 

minki white (Unknown)
With China’s population surpassing even 1.5 billion, it’s not that tough as it seems ..

随着中国人口超过15亿,似乎这并非是难事

 

Manoj Kumar (Unknown)
Recent AD from HCL on TV… a 6.5 Billion dollar company… matter to laugh now… Aliababa 6.5 billion dollar in just one day….
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

哪家公司要是市值65亿美元,那都会笑疯了。而阿里巴巴一天就成交65亿美元

 

Manoj Kumar (Unknown)
India stands no where in that case… yesterday there was news that India will be an e-market for $20B… Alibaba is making $6.5B in just one day… see the difference….
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

印度连边都沾不上。昨天有新闻说印度电商市场规模将达到200亿美元。阿里巴巴一天就成交65亿美元,看看差距

badegg (US) replies to Manoj Kumar
That’s for 15 hours. Actually Alibaba sold US$ 9 billion in one day. Aonther e-commerce giant jd_DOT_com also did good job.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

那只是15小时的成交额。实际上,阿里巴巴一天成交了90亿美元。另一位电商巨头京东也表现不错

 

Vikram ()
unprecedented sales figures great achievement

前所未有的销售额,伟大的成就

 

Sumeet (kolkata)
great numbers

好伟大的数据啊

 

Aditya ()
Xiaomi sales were amazing

小米销量令人吃惊

 

padman90 (saudi)
This sales show that in India middle class families have enough purchasing power with them.
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

这一成交额表明,印度中产阶级家庭拥有足以跟他们媲美的购买力。

minki white (Unknown) replies to padman90
ha ha … u made me laugh with ur comment .. kwwp writing ..

哈哈,我笑尿了,继续

rahul usa (Unknown) replies to padman90
Oh my god, really? We are talking China here, not India. Wake up!

哦,天啊,真的吗?我们这里讨论的是中国,不是印度。醒过来吧!

分页: 1 2

友荐云推荐
    • 别在意,在三哥看来,眯眯眼取得的任何成就都是假的,任何数据都是都是捏造的,而他们“将”和“应该”都是无可非议的事实,并且撸出一个又一个的高潮

  1. 这只是炒作…毫无根据。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。这个 评论是典型的羡慕嫉妒恨吧,我估计这帮人永远达不到这水平 也就喷喷我们罢了

  2. samir kumar (lol)this is just a hype and trying for portfolio increase……baseless…这只是炒作…毫无根据是的,眯眯眼又在作假 ,这应该是淫度屎滩才能有的成绩..美国现在都要跪舔淫度屎滩

  3. padman90 (saudi)This sales show that in India middle class families have enough purchasing power with them.Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)这一成交额表明,印度中产阶级家庭拥有足以跟他们媲美的购买力。minki white (Unknown) replies to padman90ha ha … u made me laugh with ur comment .. kwwp writing ..哈哈,我笑尿了,继续rahul usa (Unknown) replies to padman90Oh my god, really? We are talking China here, not India. Wake up!哦,天啊,真的吗?我们这里讨论的是中国,不是印度。醒过来吧!印度能上网的不都是高种姓么,怎么智商比贱民还低?

  4. padman90 (saudi)This sales show that in India middle class families have enough purchasing power with them.Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)这一成交额表明,印度中产阶级家庭拥有足以跟他们媲美的购买力。minki white (Unknown) replies to padman90ha ha … u made me laugh with ur comment .. kwwp writing ..哈哈,我笑尿了,继续rahul usa (Unknown) replies to padman90Oh my god, really? We are talking China here, not India. Wake up!哦,天啊,真的吗?我们这里讨论的是中国,不是印度。醒过来吧! 印度中产??有多少?? 脸都被人打肿了。

  5. 总怕买到假货,啥时候马云把所有一旦作假的店铺立马封号+扣抵押金这种程度,我在考虑网购。京东卖假货的比例更频繁,至于聚美那家纯粹是真假混卖。

  6. 呵呵,阿三以为65亿都是马云公司的交易额呢他们根部不懂嘛马云就是阿三他们的月光市场的老板,只是负责收摊位费和保护费的

  7. 印度的富人很有钱,但他们不会购买网上的东西,而印度的的中产,在中国看来只是待脱贫或刚脱贫阶层,不具备中国中产的这种购买冲击力,让印度引以为豪的“青年力量”只是廉价劳动力价格而已,其本身是无产阶级,因此,印度要达到中国市场的销售规模,起码还需几十年的努力,如果印度人肯努力的话——–。