从这里了解印度人对中国的看法

中日领导人会面,安倍称是朝和解的“第一步”

2014-11-10 18:56 117个评论 字号:

三泰虎11月10日译文,经过两年多因岛屿纠纷而关系紧张后,11月10日中国主席在APEC峰会期间与日本首相安倍晋三举行了“破冰”会谈。中日就东海无人岛产生的口角,引发人们对亚洲两个最大经济体之间军事对抗的担忧。此外,中国对日本淡化其20世纪对中国的野蛮入侵和占领感到愤怒。APEC峰会举行之前的此次会面,让人们产生了两国会缓和紧张局势的希望。会谈后,安倍对记者说,两国朝和解迈出了第一步。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Japanese PM Shinzo Abe meets China’s Xi Jinping, calls it ‘first step’ towards reconciliation
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Japanese-PM-Shinzo-Abe-meets-Chinas-Xi-Jinping-calls-it-first-step-towards-reconciliation/articleshow/45094723.cms

635512232237379249

635512221812660939

BEIJING: Chinese President Xi Jinping and Japanese Prime Minister Shinzo Abe held an ice-breaking meeting on Monday on the sidelines of an Asia-Pacific conference in Beijing, following more than two years of deep tensions over an island dispute.

The spat between China and Japan over uninhabited East China Sea islands raised concerns of a military confrontation between Asia’s two largest economics. China also has been angry over what it sees as effort by Japan to play down its brutal 20th century invasion and occupation of China.

经过两年多因岛屿纠纷而关系紧张后,11月10日中国主席在APEC峰会期间与日本首相安倍晋三举行了“破冰”会谈。

中日就东海无人岛产生的口角,引发人们对亚洲两个最大经济体之间军事对抗的担忧。此外,中国对日本淡化其20世纪对中国的野蛮入侵和占领感到愤怒。

The meeting between Xi and Abe ahead of Tuesday’s summit of the 21-member Asia-Pacific Economic Cooperation forum gives rise to hopes the countries can dial down the tensions.

Abe told reporters after the talks that the countries made a “first step” toward reconciliation.

“I believe that not only our Asian neighbours but many other countries have long hoped that Japan and China hold talks,” Abe said. “We finally lived up to their expectations and made a first step to improve our ties.”

APEC峰会举行之前的此次会面,让人们产生了两国会缓和紧张局势的希望。

会谈后,安倍对记者说,两国朝和解迈出了第一步。

“我相信,不仅我们的亚洲邻国,而且许多其他国家,长期以来希望日本和中国举行会谈。”安倍说。“我们最终没有辜负他们的期望,朝关系改善迈出了第一步。”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014111007.html

Anirudh
Japan and China, India and China must resolve their territorial claims at the soonest and get down to creating jobs for their people. Wars are not going to resolve any issues and will only give western nations a needle to poke around in the regional matters

日本和中国,以及印度和中国务必尽快解决他们之间的领土纠纷,坐下来为本国人民创造就业。战争解决不了任何问题,只会给西方国家徒增插手地区事务的机会

 

Murthy
China , Japan and India if they join together can control the developed world

如果中国、日本和印度联合起来,那么可以控制发达世界

Anirudh

that is exactly what I alluded to or meant above. If the 3 countries peacefully resolve their disputes and focus on economics and jobs, this region would be the most prosperous and powerful.

这恰恰是我的意思。如果三个国家和平解决纠纷,专注经济发展,大力创造就业,那么这个地区将会是世界上最繁荣和最强大的

 

Murthy

Sentimental problems even after 70 years!

70年过去了,仍然存在感情用事的问题!

 

christjohnny333

Looks like Japan had bulge under pressure. Many people don’t realize that China can simply buy its time when dealing with conflicts. They have the potential to eclipse all its neighbor. I suspect the next country to bulge will be the Philippines. Comparing Japan and Philippines, I feel that Japan has a better understanding of future development. Plain stupid for the Philippines to go head on with China. Diplomatic engagement should be the way to go.

看起来日本是在压力之下让步了。许多人没有意识到中国在处理冲突时可以用拖延手段争取时间。

中国有潜力让所有邻国黯然失色。我猜下一个要屈服的将是菲律宾。

日本和菲律宾比较起来,我觉得日本对未来发展有一个更好的理解。

菲律宾太傻了,居然直接与中国对抗。外交解决才是出路

 

Anirudh

They had “hostile” written on their forehead

他们的额头上写满了“敌意”

 

Ravindra Sharma
Very good news for the east ! China India Japan axis will determine the world’s future in coming decades and these three oriental countries bears the same civilizational value of peace and tranquility so naturally this will bring peace and prosperity in the Asia and the world .

对东方是大好消息!

未来几十年,中国、印度和日本组成的轴心将会决定世界的未来。三个东方国家承载着共同的文化价值,自然会给亚洲乃至世界带来和平与繁荣。

 

Murthy b
China should stop its territorial aggression. For such a big country , these small encroachments , and claims for small areas does not give any credit. They really do not need it. They should have amicable relations like a big brother of the asian family and work for the rights and benefits of small nighbours.That will earn them respect rather than fear

中国应该停止领土扩张。对于如此庞大的一个国家,这种小规模的侵犯,对小块领土的主张,不会带来任何加分。他们真的不需要那么一点领土。

中国应该充当亚洲大家庭里的大哥哥,为小国谋福祉。这么一来,他们赢得的将是尊重,而不是畏惧

 

Web Presence

A good development for Asian peace. I support.

这对亚洲和平是喜人的发展

友荐云推荐
    • 安倍希望得到的只不过是各大媒体上对他与习大大达成元首会议的报道 他自己也知道实质什么也得不到 回国后拿着报纸去骗国民支持率罢了

      • 你看的太表面了。 安倍受到强大的压力不是民众,而是自民党背后的财团!!以前是政冷经热,现在连经济都冷了,财阀们这次真的坐不住了。看看日本的经济数据就会知道。

        • 安倍三支箭不是放完了吗 现在他只能学奥黑看旁氏印钞机印废止了,印出来的是废纸,到处转一圈回来,就成真的钱了

          • 我只想说我们做的还不够。只要我们大家尽量不买日本货1年日本就老实了。可惜中国人很难做到。很多人根本不在乎日本以前侵犯过我们。

          • 无脑抵制日本货不是一个好办法,只能说在可选情况下尽量选国产的!我觉得只要日本像德国那样承认错误,我们还是可以既往不咎和日本真心相处发展的!国仇可不报,但国耻焉能忘!

          • 日本的死穴就是能源,自从福岛核危机,日本已经很难重启核电,现在要大量购买能源,贸易出现大幅赤字,安倍还搞什么军国主义,烧钱扩充军备,烧啊,继续烧!!看看能撑多久。

          • 别低估安倍政权的执行力,任何一个有脑子的首相都知道日本想要继续维持下去,长期来看,核电是不二选择,对于日本来说,俄罗斯绝对不是一个可信任的能源输出国!

          • 还要使劲像他们学习,能学就学,不能学就山寨,无所不用其极,只要有一天过得比他们好,什么都好说了。

      • 早几个月我就想安倍为了见这一面会掏空所有怨念,而且我也估计习大大也会给他台阶下,现在。。。果然见面了,还能说啥呢?安倍的目的达到了,付出的代价就是4条不知所云的共识,他干的那些事情,什么自由与繁荣之弧外交什么的,果然被选择性忘记了。看吧,日本国内铺天盖地的外交成功宣传会让安倍走低的民意加分,然后再来一次重申“尖阁列岛”无争议的宣言,安倍就能继续拉动民意,继续接着干了。。

        • 这些都是意料中的事,有什么好生气的啊?而且这次明显是对我们有利啊!和安倍见一面在国际舆论上表明我们有意愿改善关系,战略上我们又可以继续往后拖时间以谋求发展,更何况这次明显是日本做出了妥协啊,至少钓鱼岛从“无争议”变为“有争议”了,安倍也不可能再毫无顾忌的继续他的“历史修正主义”了,中韩自贸区现在基本落成,而中日韩自贸区却因为安倍右倾一直拖着,就算现在重新开启谈判,等协议签下来,市场也划分了大半了,日企只能进来捡剩饭,不知道你是怎么考虑的。。。

          • 据日本媒体报道,11月11日上午,日本外相岸田文雄在记者会上针对中日四点原则共识中涉及钓鱼岛内容应询称,日本政府在钓鱼岛问题上关于不存在领土问题的立场没有变化,并列举中方划设东海防空识别区和东海资源开发问题称东海处于紧张状态,日中双方主张不同。 TMD!!怎么样?老子没说错吧?早说了兔国这不长记性的德性!还四条共识,老子早说安倍那兔崽子见完面就立马翻脸,发表“尖阁列岛”主权无争议言论,怎么样?我没说错吧?每次都要被耍,每次被耍不吸取教训,下次接着背耍!脸都被打得肿得跟羊驼一样!!

  1. Murthy bChina should stop its territorial aggression. For such a big country , these small encroachments , and claims for small areas does not give any credit. They really do not need it. They should have amicable relations like a big brother of the asian family and work for the rights and benefits of small nighbours.That will earn them respect rather than fear中国应该停止领土扩张。对于如此庞大的一个国家,这种小规模的侵犯,对小块领土的主张,不会带来任何加分。他们真的不需要那么一点领土。中国应该充当亚洲大家庭里的大哥哥,为小国谋福祉。这么一来,他们赢得的将是尊重,而不是畏惧———————只有用实力说话才有分量和得到尊重!再个,你若女儿多的话,让个小的给大家呗?我们集体尊重你!

  2. MurthyChina , Japan and India if they join together can control the developed world如果中国、日本和印度联合起来,那么可以控制发达世界-----说真的,没有印度的任何合作组织都会发展的更快,印度就是绊脚石,拖油瓶,太拿自己当回事儿了!怎么就那么好意思呢!

    • 这样的三哥才是好三哥,难道变成日本那样的IQ就好吗?那才是恶梦呢。以前朝鲜战争美指挥官就说要把我们三个月打回石器时代,可不想我们前进呢。现在前进的中国美国最恨了。

  3. christjohnny333看起来日本是在压力之下让步了。许多人没有意识到中国在处理冲突时可以用拖延手段争取时间。中国有潜力让所有邻国黯然失色。我猜下一个要屈服的将是菲律宾。日本和菲律宾比较起来,我觉得日本对未来发展有一个更好的理解。菲律宾太傻了,居然直接与中国对抗。外交解决才是出路别告诉我这哥们也是个阿三啊!智商明显超过80 啊!此三哥不能留,IP锁定,空降查水表!

  4. Murthy bChina should stop its territorial aggression. For such a big country , these small encroachments , and claims for small areas does not give any credit. They really do not need it. They should have amicable relations like a big brother of the asian family and work for the rights and benefits of small nighbours.That will earn them respect rather than fear中国应该停止领土扩张。对于如此庞大的一个国家,这种小规模的侵犯,对小块领土的主张,不会带来任何加分。他们真的不需要那么一点领土。中国应该充当亚洲大家庭里的大哥哥,为小国谋福祉。这么一来,他们赢得的将是尊重,而不是畏惧======================================================================印度应该停止领土扩张。对于如此庞大的一个国家,这种小规模的侵犯,对小块领土的主张,不会带来任何加分。你们真的不需要那么一点领土,请归还中国的藏南,还给锡金、西孟加拉自由。印度应该充当亚洲大家庭里的大哥哥,为小国谋福祉。这么一来,他们赢得的将是尊重,而不是畏惧

  5. Murthy bChina should stop its territorial aggression. For such a big country , these small encroachments , and claims for small areas does not give any credit. They really do not need it. They should have amicable relations like a big brother of the asian family and work for the rights and benefits of small nighbours.That will earn them respect rather than fear中国应该停止领土扩张。对于如此庞大的一个国家,这种小规模的侵犯,对小块领土的主张,不会带来任何加分。他们真的不需要那么一点领土。中国应该充当亚洲大家庭里的大哥哥,为小国谋福祉。这么一来,他们赢得的将是尊重,而不是畏惧======================================================================印度应该停止领土扩张。对于如此庞大的一个国家,这种小规模的侵犯,对小块领土的主张,不会带来任何加分。你们真的不需要那么一点领土。印度应该充当亚洲大家庭里的三锅,为小国谋福祉。这么一来,你们赢得的将是尊重,而不是恶心

  6. MurthyChina , Japan and India if they join together can control the developed world如果中国、日本和印度联合起来,那么可以控制发达世界//////////////////////////////////////////如果没有领土和历史问题,中日韩三国早就形成东北亚经济体系了,有你印度什么事啊,呵呵

  7. MurthyChina , Japan and India if they join together can control the developed world如果中国、日本和印度联合起来,那么可以控制发达世界。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。不要脸的又贴上来了。。。

    • 阿三肯不要脸贴上来还好。 中印的死结就是领土纠纷,根本无解,只有靠战争才能解决。 印度对自己的市场还是相当保护的,并没有打算对我们敞开。

        • 中国和印度经济重合性太强,没有太大的发展空间,如果说有就是中印完全放开市场,中国吧印度的企业挤死个七八成,然后就有互补性了。不像中俄,中美,中欧的经济有互补性

          • 不可能的。要与印度合作,我兔必须出去足够的代价,其中包括承认印度在联合国常任理事国的地位,承认阿克赛钦及藏南地区归印度所有,放弃对巴基斯坦的支持等,这些都是我兔无法承受的代价。至于印度的市场,我兔就死了这条心吧,虽然三哥整体智商堪忧,但是其精英领导阶层不是傻子,印度的市场只能是印度自己的,指望他们工业化开发自己市场给我兔?还不如再来一次1962现实。

  8. MurthyChina , Japan and India if they join together can control the developed world如果中国、日本和印度联合起来,那么可以控制发达世界Ravindra SharmaVery good news for the east ! China India Japan axis will determine the world’s future in coming decades and these three oriental countries bears the same civilizational value of peace and tranquility so naturally this will bring peace and prosperity in the Asia and the world .对东方是大好消息!未来几十年,中国、印度和日本组成的轴心将会决定世界的未来。三个东方国家承载着共同的文化价值,自然会给亚洲乃至世界带来和平与繁荣。上边那个印度排第三,下面这个已经进一位排第二了。。。俺严重怀疑一会三哥就得当老大带着俺们玩了。。。

  9. 三哥的战略构思你们都不懂,这是贯穿了西方战略思想的大智慧啊:如果不能打败你的敌人,那么就加入他! 所以就出现了中国和印度一联合就能blahblahblah……..

  10. 日本经济确实快扛不住了,但这还不是最主要的,中韩自由贸易协定才是日本人最最最担心的,韩日两国产业重叠率实在太高了,所以韩国人的好消息就是日本人的坏消息,自贸协议一签,日本财阀们就坐不住了,非逼着安倍来,而且要刷存在感,但日本人只是伤筋动骨,呆湾估计就内脏大出血了,呆湾以后对大陆那每年1000亿美刀的出超是別想了。而且印尼也宣布加入亚州开发银行了,毛子西线管道开工,一旦东亚经济整合完成,丝路上的这些观察国,大家都会分到肥肥的一块肉,日本害怕未来会被欧亚大陆市场边缘化,所以安倍舔着b脸也要来刷存在感。阿三有点搞笑,自己不来开会,这可是确定未来分肥肉的大会啊(地球1/3人口的市场啊),看看人家小日本,该弯腰时就弯腰,看来莫迪也是80的智商啊。

  11. 印度为什么总要和中国相提并论呢,为什么没自知之明呢?印度基础设施如孟加拉国,贫穷似索马里,环境卫生比孟加拉国和索马里更差。中国虽和印度都是四大古国但中国有几千年的文明发展,印度有几千年的野蛮荒芜。

  12. MurthyChina , Japan and India if they join together can control the developed world如果中国、日本和印度联合起来,那么可以控制发达世界//////////////////////////////////////////如果没有领土和历史问题,中日韩三国早就形成东北亚经济体系了,有你印度什么事啊,呵呵

  13. 如果中国、日本和印度联合起来,那么可以控制发达世界———————————————————————————笑而不语,就算经济联合,也是中日韩外加港台地区,和印度有半毛钱关系吗?刷存在感也要看自己的价值到底是多少。

  14. 爽啊,第一张图经典,安倍先伸手哦。对了,谁看了昨晚安倍穿的中式服装啊?袖子明显长了好多,整个给人一个小孩偷穿妈妈衣服的感觉,我笑了好久。