从这里了解印度人对中国的看法

印度电商有望壮大,印网友:人们在印度寻找下一个阿里巴巴

2014-11-09 19:52 90个评论 字号:

三泰虎11月9日译文,一份报告称,在网民人口不断壮大以及网购人数不断增加的背景下,印度电商市场明年有望增长37%,达到200亿美元的规模。“印度电商目前是一个110亿美元的市场,到2015年估计达到200亿美元,2013-15年期间的复合增长率为37%。”印度证券机构Motilal Oswal在一份报告中如是说。这家研究公司指出,市场的增长有多个推动者,包括网民用户数量的增加,网购人数比例的上升,每笔网购金额的增长以及来自投资者的持续资金流入。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Indian e-commerce to be worth $20 billion by 2015: Report
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/tech-news/Indian-e-commerce-to-be-worth-20-billion-by-2015-Report/articleshow/45086613.cms

9

NEW DELHI: The e-commerce market in the country is expected to grow 37% to reach $20 billion by next year on the back of growing internet population and increased online shoppers, a report has said.

“E-commerce in India is a $11 billion market, and is estimated to reach $20 billion by 2015, growing at a CAGR of 37% over 2013-15,” Motilal Oswal Securities said in its report on

一份报告称,在网民人口不断壮大以及网购人数不断增加的背景下,印度电商市场明年有望增长37%,达到200亿美元的规模。

“印度电商目前是一个110亿美元的市场,到2015年估计达到200亿美元,2013-15年期间的复合增长率为37%。”印度证券机构Motilal Oswal在一份报告中如是说。

112191714

The research firm said their are multiple enablers for this growth which include increase in the number of internet users and an increased proportion of online shoppers within those users, growth in the per-shopper transaction value and continued flow of capital by willing investors.

这家研究公司指出,市场的增长有多个推动者,包括网民用户数量的增加,网购人数比例的上升,每笔网购金额的增长以及来自投资者的持续资金流入。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014110907.html

vijay a (Unknown)
rise in ecom is getting mad from day to day

经济增长一天天变得疯狂了

 

Sumeet (kolkata)
what about retail market

零售市场呢

 

Manoj Kumar (Unknown)
good.. but far behind China….

不错啊,不过仍然远远落后中国

 

prasad bhopale ()
hehe.e-tailing is selling of goods online at retail price. punk

呵呵,网路零售就是在网上以零售价格卖东西

 

Lakshminarayanan Srinivasan (Unknown)
People are already searching for the next Alibaba in Indian e-commerce

人们已经开始在印度电商市场寻找下一个阿里巴巴了

 

Tamjin Chakma (Gurgaon)
thats actually too small in size considering we are billion people

我们有10亿人口,相比之下这点规模太小了

 

deepesh ()
people are not willing to step out of home just clicking and buying

人们不愿意走出家门,买东西只要鼠标点一点就可以了



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量