从这里了解印度人对中国的看法

巴基斯坦前往参加APEC峰会,寻求中国资金支持

2014-11-08 19:49 33个评论 字号:

三泰虎11月8日译文,受中国主席邀请,巴基斯坦总理纳瓦兹谢里夫将以观察员的身份参加下周在北京举行的年度亚太经合组织领导人峰会。习也邀请莫迪总理以观察员身份参加峰会,但是莫迪并未接受邀请。“此次访问将进一步加强双边关系。”巴基斯坦电台引述谢里夫动身前往中国之前说的话。谢里夫说,他期望同中国主席和总理会面,并签署投资协议。亚太经合组织峰会期间,中国领导人将忙着会见至少21国的首脑。尚不清楚能有多少时间和巴基斯坦总理呆在一起。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Pak PM Nawaz Sharif to attend APEC, seek Chinese funds for projects
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/pakistan/Pak-PM-Nawaz-Sharif-to-attend-APEC-seek-Chinese-funds-for-projects/articleshow/45074783.cms?

67

BEIJING: Pakistani prime minister Nawaz Sharif will attend the annual Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Leader’s Meeting in Beijing next week as an observer on the invitation of Chinese president Xi Jinping.

Xi had also invited India to be an observer and requested Prime Minister Narendra Modi to attend it during his talks in New Delhi last September. But India has not taken up the offer.

受中国主席邀请,巴基斯坦总理纳瓦兹谢里夫将以观察员的身份参加下周在北京举行的年度亚太经合组织领导人峰会。

xi也邀请莫迪总理以观察员身份参加峰会,但是莫迪并未接受邀请。

Sharif may have a difficult time convincing Chinese leaders that he was doing his best to check the influence of Pakistan based Taliban in China’s western province of Xinjiang, which is a hotbed of terrorism by Islamic groups. Violent incidents in Xinjiang, particularly the Kashgar area bordering Pakistan, has risen sharply in the past few months leading to suspicion that Islamabad is not keeping its promise on this count.

“The visit will further strengthen the bilateral relations,” Radio Pakistan quoted Sharif as saying before leaving Islamabad for China on Friday. He expects to meet both Xi and Chinese premier Li Keqiang and sign agreements for investments, Sharif said.

谢里夫也许在说服中国领导人相信他已经尽力遏制巴基斯坦塔利班对xj的影响方面会遇到麻烦,而xj是ysl组织的恐怖温床。xj的暴力事件,特别是与巴基斯坦接壤的喀什地区,过去几个月出现了大幅增加,使得人们怀疑ysl堡并未信守承诺。

“此次访问将进一步加强双边关系。”巴基斯坦电台引述谢里夫动身前往中国之前说的话。谢里夫说,他期望同中国主席和总理会面,并签署投资协议。

Chinese leaders would be busy meeting heads of state from at least 21 countries during the APEC summit. It is not clear how much time they can spare for the Pakistani president.

Pakistan is seeking Chinese assistance for further development of the Gwadar Port in southwestern Balochistan province. Sharif will also seek Chinese funds and technical assistance for construction of Khuzdar-Gwadar road as part of planned economic corridor between the two countries.

亚太经合组织峰会期间,中国领导人将忙着会见至少21国的首脑。尚不清楚能有多少时间和巴基斯坦总理呆在一起。

目前,巴基斯坦正在寻求中国援助俾路支省西南瓜达尔港的进一步开发。作为两国计划经济走廊的一部分,谢里夫还将为胡兹达尔至瓜达尔公路的建设寻求中国资金和技术的援助。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014110807.html

Vijay Kumar (Bamako, Mali)
Pak should forget Kashmir. 99.99% it will remain with India. On a worst situation it may get independence, never it will join Pakistan knowing this fact only for political reason you are spoiling the whole Pakistan.

巴基斯坦应该忘掉克什米尔。克什米尔99.99%将留在印度。

更糟糕的情况是,克什米尔也许会独立,反正决不会加入巴基斯坦。

 

amei_sam ()
Pigistan need only bomb and gun to play killing games.

巴基斯坦只要zha弹和枪支来玩杀人游戏

 

Akshay Patil (Pune)
Whomever it is with , the more Pakistan involves in business activities , its good form them and for us as well. I wander why Indians rejected the meet.

不管跟谁在一起,巴基斯坦越是参与商业活动,不仅对他们有好处,对我们也有好处。

不知道印度人为什么要拒绝参加APEC峰会

 

Akshay Patil (Pune)
How nice it is to see Pakistan talking about business with countries rather than those hateful thoughts and war notices..

高兴地看到巴基斯坦与其他国家讨论起商业来,而不是念叨那些仇恨思想和战争警告

 

pankaj kumar (Pune, Maharashtra)
Mr. Sharif…foreign funds does nothing. You have to bring down defense budget and use the fund for development. Forget Kashmir issue, stop state sponsorship of terrorism and concentrate for development.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

谢里夫先生,外国资金不会起作用。你得降低国防预算,把那些资金用于发展。

忘掉克什米尔问题吧,停止支持恐怖主义,一心专注发展

Vijay Kumar (Bamako, Mali) replies to pankaj kumar
right way to go

正确的方向

 

Anand Tiwari (Kanpur, Uttar Pradesh)
i know

我知道了

 

hitimez (Location)
As usual paki goes with a begging bowl, Ek paisa dhe dee allah ke naan…….

跟往常一样,巴基佬又拿着讨饭碗去了…

 

jason cote ()
Bhikhari number one

Bhikhari 第一

Farhan (Dubai) replies to jason cote
At least better than what Indians women doing in Middle East ,Africa,Europe US etc they are running Escorts,Massage center, Sex Parlor ,Street Prostitution,Indians call girls available at chepest rates in every where.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

至少比在中东、非洲、欧美等地从事陪护、按摩和街头卖淫的印度女人更强。在世界各地,印度应召女郎是最便宜的。

友荐云推荐
  1. 至少比在中东、非洲、欧美等地从事陪护、按摩和街头卖淫的印度女人更强。在世界各地,印度应召女郎是最便宜的。
    ====================
    一直以为殷都女人比较保守呢,原来还是很符合国名的

  2. 周边任何国家的一些交往,阿三都会非常纠结,都会跟自己硬扯上关系,总体就是,针对它它难受,不针对它它更难受————贱!

  3. 一个拥有全世界最多乞丐的国家还谈论“乞讨”的问题?常饮恒河水会导致精神分裂?

  4. Farhan (Dubai) replies to jason cote
    At least better than what Indians women doing in Middle East ,Africa,Europe US etc they are running Escorts,Massage center, Sex Parlor ,Street Prostitution,Indians call girls available at chepest rates in every where.
    Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

    至少比在中东、非洲、欧美等地从事陪护、按摩和街头卖淫的印度女人更强。在世界各地,印度应召女郎是最便宜的。
    ==============
    [汗] 这也值得炫耀的 [哈哈]

  5. 巴基斯坦总理是什么民族的?怎么穿的衣服跟墓地姬一个款式,都是长袖衬衫外罩立领马甲,XI去印度出访时墓地姬还赠送给XI同样一件,据说是民族服装。

  6. Akshay Patil (Pune)
    Whomever it is with , the more Pakistan involves in business activities , its good form them and for us as well. I wander why Indians rejected the meet.

    不管跟谁在一起,巴基斯坦越是参与商业活动,不仅对他们有好处,对我们也有好处。

    不知道印度人为什么要拒绝参加APEC峰会

    —————————————————————————————–
    印度人为什么要拒绝参加。。。。。压根没你们啥事,你在南亚当黑人就够了

  7. Farhan (Dubai) replies to jason cote
    At least better than what Indians women doing in Middle East ,Africa,Europe US etc they are running Escorts,Massage center, Sex Parlor ,Street Prostitution,Indians call girls available at chepest rates in every where.
    Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

    至少比在中东、非洲、欧美等地从事陪护、按摩和街头卖淫的印度女人更强。在世界各地,印度应召女郎是最便宜的。

    问题是谁的口味这么重? [思考] 黑乎乎的没洗干净一样.. [吐] 高种姓的估计还能入眼 [挖鼻屎]