从这里了解印度人对中国的看法

印媒:中国新型激光防空系统或帮助巴基斯坦对抗美国无人机

2014-11-04 07:15 53个评论 字号:

三泰虎11月4日译文,由中国工程物理研究院和中科院光电所等单位研发的“低空卫士”系统完成系统调试及演示试验。在真实场景演示验证中,“低空卫士”成功击落固定翼、多旋翼、直升机等多种小型航空器30余架次,击落率100%。“低空卫士”是防范“低、慢、小”目标肇事的有效手段。这套系统发射功率近万瓦、低空有效护卫面积12平方公里,能在5秒内精准拦截半径2公里、360度空域的固定翼等多种航空器,具有快速、准确、无声无息、无附带损伤的特点。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:China’s new laser weapon may help Pakistan counter US drones
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Chinas-new-laser-weapon-may-help-Pakistan-counter-US-drones/articleshow/45023860.cms

Img369192795

BEIJING: China claimed on Monday it has developed a highly accurate laser weapon system that can shoot down small aircraft and drones within seconds.

This important development opens up the possibility of the weapon being exported to China’s close ally, Pakistan, which has been battling drone attacks by the United States, informed sources said

11月3日,中国声称发展了一种能够在数秒内击落小型飞行器和无人机的高精度激光武器系统

这一重要发展为激光武器出口中国的亲密盟友巴基斯坦开启了可能性。消息灵通人士称,一直以来,巴基斯坦不懈地同无人机的袭击作战。

China’s laser weapons’ programme is already a cause of worry for the western nations.

But a senior Chinese official said that the laser weapon will actually be used against terrorist using drones, and for checking the growing menace of mapping agencies.

中国的激光武器项目已经成为了西方国家担心的一个原因。

然而中国一位高级官员强调,激光武器实际上将用于对付恐怖分子使用的无人机。

20141103084138516

He said that small-scale, unmanned drones were relatively cheap and easy to use, making them a likely choice for terrorists.

The weapon, which can be installed on vehicles, shot down more than 30 drones in a recent test with a “100 per cent success rate” the CAEP statement said.

小型无人机相对便宜,而且使用起来简单,使其成为恐怖分子的一个选择。

激光武器可以安装在车辆上,最近的试验成功击落多种小型航空器30余架次,击落率100%。

The new weapon has a range of two kilometres, which makes it capable of shooting down “various small aircraft” within five seconds of locating the target, the statement further said.

The weapon is expected to “play a key role in ensuring security during major events in urban areas” and address concerns on unlicensed mapping activities, the official Xinhua news agency said.

报道称,新的武器能在5秒内精准拦截半径2公里内的多种航空器,未来可广泛用于城市密集区重大活动区域的低空安防

It is effective against aircraft flying at up to 50 metres per second up to a maximum altitude of 500 metres, Xinhua said.

这款安保装备主要针对飞行高度在500米以下、飞行速度在50米/秒以下的小型航空器。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014110402.html

Annu Ji

China should aware about their technology it can go in wrong hands

中国应该意识到他们的技术也许会落入不法之手

 

Abdul Kayum

nobody can challenge superiority of usa china or pakistan usa will remain super for long period

无人能够挑战美国的优势。

美国将长期保持超级大国地位

 

Ome

This laser works on low flying Drones. The small tiny ones used for reconnaissance; not the larger ones that fly high (@20,000 ft).

该激光武器针对的是低空飞行的无人机,而不是高空飞行的大飞机(2万英尺)

 

Shekhar Bansal

wow what a great news story… Please put ur mind while writing a report… killer drones flying over Pakistan Are not small drones neither they fly at an altitude of 500/1000 mtr…

further only a fool could believe that Pakistan could mess with uncle Sam.

哇,多么伟大的新闻

请记住,巴基斯坦上空飞行的美国无人机不是那种飞行高度只有500/1000米的小型无人机

 

Lucky Q

China’s developed laser in India also, it is available in Manish market last time I bought it for Rs 150/-

中国发展的激光武器印度也有。曼尼希市场就有卖,我上次花了150卢比买了一个

 

Sushant Kumar

china is feeding and helping a snake to grow and become strong, wait and watch china will have it’s share of terror in their land……

中国养着的是一条不断长大的蛇。等着瞧,中国境内总有一天也会发生恐怖袭击的

 

Arabinda Datta
Very soon US will prove laser is lesser weapon.

美国很快会证明激光是一种次要的武器

 

Abdul Kayum

yes dear sir yoiu are usa will not allow any body go move ahead of it

是的,美国永远不会允许别人走在其前面

 

SDon Don

also no wonder the knife wielding attacks will raise in China !

难怪中国会发生持刀袭击案!

 

RichardM

Don’t be deceived. US drone strikes are coordinated with Pakista

别欺骗人了。美国无人机是与巴基斯坦协调行动的



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量