从这里了解印度人对中国的看法

中国最奇怪的建筑:从裤子到乒乓球拍

2014-10-30 09:10 58个评论 字号:

英国《卫报》10月23日文章:中国最奇怪的建筑——从裤子到乒乓球拍。网友freespirit86表示,“有的的确有点俗,但是整体我喜欢,很有想象力,很有趣!”网友Xlbfan评论称,“大部分我都喜欢,古怪总比俗气或者无特色好,就像中国近现代的大部分建筑一样。”网友morememoreme指出,“这些建筑奇特之处就在于周围有空间,远远的就能观赏到。Salford的Lowry酒店原本在码头尽头就能看见,相当壮观。沿着它散步让人心旷神怡。现在它被被购物中心、公寓和BBC媒体中文遮蔽,真讨厌。”

译者:龙腾小少爷
来源:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-322159-1-1.html
外文:http://www.theguardian.com/artanddesign/architecture-design-blog/2014/oct/23/-sp-chinas-strangest-buildings-from-pairs-of-pants-to-ping-pong-bats

38a30e1b-5f39-49c0-b88e-1abf48e17eb8-bestSizeAvailable

China’sstrangest buildings, from pairs of pants to ping-pong bats

中国最奇怪的建筑——从裤子到乒乓球拍

Chinese presidentXi Jinping wants to put a stop to China’s bizarre building syndrome. Here are the mostoutlandish oddities that have appeared so far

中国国家主席想阻止中国的奇异建筑综合症。以下是目前为止最奇怪的建筑。

SPACE EGGS

National Centre for the Performing Arts, Beijing

国家大剧院,北京

Designed by Frencharchitect Paul Andreu, Beijing’s opera house was one of the first specimens of the space-egg genreto arrive in China.

北京剧院由法国建筑师Paul Andreu设计,是space-egg流派抵达中国的第一批样板。

Galaxy Soho, Beijing

银河SOHO,北京

Not to be outdoneby a Frenchman, queen of the space egg Zaha Hadid soon laid a clutch of stripywhite eggs a little further east. It proved so popular with its clients, the Soho group, that they commissioned another batch ofslightly more pointy eggs across town.

法国人不甘示弱,space egg之后Zaha Hadid 在偏东一点的地方放了一堆有条纹的白蛋。可是在它的受众SHOHO一族中大受欢迎,因为他们委托又在城市里建了一批稍微尖一点的蛋形建筑。

Henan Art Centre, Zhengzhou

河南文化艺术中心,郑州。

Beijing might now have a whole basket of spaceeggs, but Zhengzhou, the capital of nearby Henan province, actuallygot there first in 2003 and went one better: golden space eggs. Designed byCanadian-based Uruguayan architect, Carlos Ott, the Henan Art Centre isapparently not inspired by eggs at all, but intended to resemble abstractversions of ancient Chinese wind instruments – the Xun .

北京现在可能有一整筐的“空中鸡蛋”,但是临近省份河南的首府郑州,2003年就先行一步:金色的空中鸡蛋。由常驻加拿大的乌拉圭设计师Carlos Ott设计的河南文化艺术中心明显灵感根本不是鸡蛋,而是想模仿抽象版的中国古代管乐器——埙。

Phoenix Island, Hainan

凤凰岛,海南

Like a cluster ofsailing boats, these globular totems are the work of China’s own spawn of Zaha, MaYansong of MAD Studio. Part of a luxury artificial archipelago, built off the coastof Hainan Island in southern China, the development was billed as “China’s Dubai,”proclaimed to be a “fierce competitor” for the title of “eighth wonder of themodern world.” But reports say that it’s rapidly turning into a ghost island, as investors rush to offloadtheir apartments following the economic downturn.

这些球状的图腾像一群正在航行的帆船,是中国自己的产物,来自MAD工作室的马岩松。这群建筑作为豪华的人造岛的一部分,沿着中国南部的海南岛海岸线建 筑,这被记载为“中国的杜拜“宣称是“现代世界第八大奇迹”的“热门竞争者”,但是报道说这很快会变成鬼城,因为投资者在经济衰退后急于出售房子。

Linda Haiyu Plaza, Beijing

Linda Haiyu 广场,北京


Moreof a space caterpillar than an egg (although its designers claim it resembles afish), the Linda Haiyu Plaza squats at the corner of Beijing’s Fourth Ring Road, readyto swallow you into its gaping mouth.

相对鸡蛋,更像一条毛毛虫,虽然其设计者说它像条鱼。 Linda Haiyu广场蹲在北京四环路的角落里,随时把你吞进嘴里。

分页: 1 2 3 4

友荐云推荐
  1. 记得那个国家大剧院的作者明确说,他TMD的灵感来源于对女性生殖器的生殖崇拜 ,结果,我们的国土上就出现了那么一座奇葩。我认为,那种生殖崇拜的建筑更适合三哥。

    • 文艺座谈会上批评。 很多建筑其实真的很无聊,就是为了追求标新立异。中国的文化是中庸。 这种奇怪建筑浪费空间浪费钱!!像CCTV的大楼,80亿造价,就为了追求奇特的地标。要满足央视的功能需求,10亿就可以建好了。香港新世界在广州的530米超高楼,也就100亿,并没有追求什么奇特外型。

    • 说过的,他说不喜欢那种稀奇古怪的建筑,本意是好的,但是很多时候上面一句话下面的人会有很多不同的理解方式,这也意味着中国建筑创新的终结,在此立帖为证

  2. 其实我个人都不太喜欢其中的大多数建筑风格(不可否认很大胆充满创造力),总有种秀下限的感觉啊 也难怪是阿三看了,我看到很多西方国家的网友也都很嗤之以鼻,我们应该还是多建设些有文化底蕴的建筑啊

  3. 唉 越想越不舒服!我们就不能多点像舟山 杭州 桂林 成都那样的城市吗?这些建筑留给北京上海深圳随便弄一点就行啦 老祖宗东西都TM丢的差不多啦

  4. 我喜欢茶壶,酒瓶,天子酒店,铜钱,这些都是中国地方特色,主席应该支持中国特色的东西,别全部都是一个长方的柜子立在那里,恶习死了,希望有更多的中国特色的建设,奇怪点没什么,这样也可以起到宣传的效果,生活本来就应该有不同,反对效仿西方的那些仔细看了就觉得很低俗的东西

  5. 审美是各有所好的啦~~我觉得除了其中个别的建筑还可以(比如银河SOHO,国家大剧院),其他的都太烂了~~~~现在还有很多乱七八糟的混搭也到处都有,显得杂乱无章,看不出有什么规划~~虽然大家都享受了建筑的自由,但代价就是看上去一团糟~~~