三泰虎

印度无视中国的“皱眉”,决意帮助越南国防现代化

三泰虎10月29日译文,印度致力于帮助越南国防现代化,做出了对抗中国自信力量的决定性举措,而此举将令人不快地在北京产生共鸣。与来访的越南总理阮晋勇会谈之后,莫迪说道,“我们的国防合作属于最重要的合作。印度仍然致力于越南国防和安全部队的现代化。这包括扩大我们已经在大量进行的培训计划,联合演习以及国防装备的合作。我们将迅速落实1亿美元的贷款承诺,让越南从印度采购新的海军巡逻艇。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:India ignores China's frown, offers defence boost to Vietnam
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-ignores-Chinas-frown-offers-defence-boost-to-Vietnam/articleshow/44965272.cms


3d2c2f4ed3f6e8489a12b12d6ba3341a

NEW DELHI: India on Tuesday took a decisive step towards countering China's assertive power, by committing to help Vietnam's defence modernization, a move that will resonate unpleasantly in Beijing.

周二,印度致力于帮助越南国防现代化,做出了对抗中国自信力量的决定性举措,而此举将令人不快地在北京产生共鸣。

After his meeting with visiting Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung, Narendra Modi said, "Our defence cooperation with Vietnam is among our most important ones. India remains committed to the modernization of Vietnam's defence and security forces. This will include expansion of our training programme, which is already very substantial, joint-exercises and cooperation in defence equipment. We will quickly operationalise the $100 million line of credit that will enable Vietnam acquire new naval vessels from India."

与来访的越南总理阮晋勇会谈之后,莫迪说道,“我们的国防合作属于最重要的合作。印度仍然致力于越南国防和安全部队的现代化。这包括扩大我们已经在大量进行的培训计划,联合演习以及国防装备的合作。我们将迅速落实1亿美元的贷款承诺,让越南从印度采购新的海军巡逻艇。”

jscv070926019-1

For the first time, India sent clear signals that it may be willing to sell the Brahmos short range cruise missiles to Vietnam, a long-standing demand by Hanoi. The previous Indian government was a little hesitant, citing reservations by Russia (which is a co-developer). Russia has now indicated its willingness. India will wait to enter the MTCR (Missile Technology Control Regime) before making a sale, but both countries have decisively crossed this hurdle.

印度第一次发出明确信号,或许愿意向越南出售布拉莫斯短程巡航导弹,而这是河内长期以来的要求。前任印度政府对此有些犹疑,理由是(联合开发方)俄罗斯对此有所保留。如今,俄罗斯已经暗示其意愿。印度将等到加入飞弹技术管制协定后再出售导弹,而两国已经决然越过这一障碍。

Vietnam's importance to New Delhi was evident when President Pranab Mukherjee paid a state visit to that country, almost coinciding with Chinese President Xi Jinping's first visit to India.

印度总统穆克吉对越南进行国事访问期间,越南对新德里的重要性是显而易见的,而那次访问几乎与中国主席首次访问印度巧合。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014102904.html



P.B.Naik (Dewas)
This is going to be a befitting nswer to chinis friendship with Pakistanagainst Indian strategy.

这是对中巴友谊的恰当回应

 
Senior Citizen (Kochi)
Very good decision! Now we should boycott Chinese goods to encourage local Industries as BJP is notorious to boycott Parliament sessions.

非常明智的决定!我们应该抵制中国货,鼓励本土产业,拿出人民党抵制议会会议的那个劲吧

 
sgyakkala ()
bold move by Modi...really appreciated ...

莫迪的大胆举动,值得赞

 
Mohanlal DotCom (USA)
China should not even dream of dictating Bharat's foreign policy.

中国休想指定印度的外交政策

 
gajavelli53 (India)
Good step by our govt. Great Modiji. Mera Bharat Mahan.

我们的政府迈出了很好的举措,伟大的莫迪姬

 
Sourabh Agarwal (Unknown)
A bold move taken by PMO. Such kind of move requires a person with big heart and sharp mind and we all know the name of that person.

大胆的举措。此类举动需要决策者拥有宽阔的胸怀和敏锐的头脑,而我们都知道这位决策者的名字

 
rajan loknathan (Chennai, Tamil Nadu)
China is an idiotic and despotic country of thugs. Just ignore, discard it.

中国是一个愚蠢和专横的国家,无视之即可

 
PKM ()
Congress were a anti national party and only helped the Pakistan and Chinese regimes to prosper on India's expense.

国大党是一个反动政党,尽干些帮助中巴以印度为代价取得的繁荣

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 印度无视中国的“皱眉”,决意帮助越南国防现代化

()
分享到:

相关推荐