译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:India likely to strike deal with Vietnam for oil exploration
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/Business/India-Business/India-likely-to-strike-deal-with-Vietnam-for-oil-exploration/articleshow/44933295.cms

NEW DELHI: Looking to deepen its economic ties with Vietnam, India is likely to strike a deal for exploration and production of oil and gas during the visit of South East Asian nation's Prime Miniter Nguyen Tan Dung on October 27.
Ahead of its prime minister's two-day visit here, Vietnam has also evinced keen interest in greater cooperation in key areas of defence, security and oil exploration and has hoped that some pacts will be signed during the trip.
着眼于与越南加深经济关系,越南总理10月27日来访期间,印度可能就石油天然气的勘探和生产与越南达成一项协议。
访问之前,越南也对两国在国防、安全和石油勘探等关键领域加强合作表现出了浓厚的兴趣,希望此次访问能够达成一些协定。
"We are looking at enhancing India's cooperation in the fields of hydrocarbons and oil exploration," oil minister Dharmendra Pradhan told PTI.
He said he interacted with Vietnamese authorities on further cooperation in the oil sector during President Pranab Mukherjee's visit to Vietnam in September and wants this cooperation to be taken further.
“我们期望在碳氢化合物和石油勘探领域加强合作。”石油部长Dharmendra Pradhan对印度报业托拉斯说道。
他说,印度总统穆克吉今年9月访问越南期间,他与越南当局就石油领域的进一步合作展开了互动,希望这个合作能够更进一步。
以下是读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014102701.html
praveenflake jose ()
its good
好样的
Prasanta S (Unknown)
This is good news ...
这是好消息
brahmdeo.singh85 singh ()
India as well as US must deepen their economic and strategic ties with Vietnam. This is easiest and only possible way to contain China.
印度以及美国务必加深与越南的经济和战略关系。这是牵制中国的最简单和最可行的方式。
Satish Sharma (New Delhi)
It is in the interest of a hydrocarbon starved country like India to forge business relations with Vietnam. Besides, in view of China's increased presence in the Indian Ocean, it provides India a toe-hold in the South China Sea. However, as a matter of prudence, India should take care to keep out of waters claimed by China, as it has no stake in the Sino-Vietnamese dispute over territorial waters in South China Sea.
与越南建立商业关系符合印度那样资源极度短缺国家的利益。此外,考虑到中国在印度洋日益加强的存在,它给印度在南海提供了一个立足点。
然而,出于谨慎,印度应该小心避开中国主张的水域,毕竟印度在南海的中越领土纠纷中不存在利害关系
Naveen ()
Can we expect further price down on oil ?
我们是否能指望油价进一步下降了?
Rajiv Vashistha (Unknown)
One more step towards showing China that our interests are important
为了向中国表明我们的利益是重要的,印度又迈进了一步
Hanish Varma Alluri (Hyderabad)
Bilateral deals healthy for India
双边协议对印度有好处
Shree Kumar Singh (Unknown)
A bold step by India,it is good for our energy security also.
印度迈出了一个大胆举措,对我们的能源安全也有利
FreeSpirit ()
This is the best news I have heard in the recent days.
这是我最近几天听到的最好消息