从这里了解印度人对中国的看法

香港领导人:如果满足抗议者要求,那么穷人将主宰选举

2014-10-22 14:29 185个评论 字号:

三泰虎10月22日译文,北京支持的香港领导人梁振英对媒体说,如果政府满足抗议者的要求,那么这个城市的穷人将主宰选举在接受外媒采访时,这位四面楚歌的行政长官重申了他的立场,即自由选举是不可能的。中国给香港人提供了到2017年投票选出下一位领导人的机会,但是只有经过委员会审查、有望效忠北京的人才被允许成为候选人,而这被抗议者标榜为“假民主”。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Democracy would see poor people dominate vote: Hong Kong leader
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Democracy-would-see-poor-people-dominate-vote-Hong-Kong-leader/articleshow/44893949.cms

1413887231962_wps_2_Hong_Kong_Chief_Executive

HONG KONG: Hong Kong’s Beijing-backed leader Leung Chun-ying told media that if the government met pro-democracy protesters’ demands it would result in the city’s poorer people dominating elections.

In an interview with foreign media, carried in the Wall Street Journal and International New York Times, the embattled chief executive reiterated his position that free elections were impossible.

北京支持的香港领导人梁振英对媒体说,如果政府满足抗议者的要求,那么这个城市的穷人将主宰选举

在接受外媒采访时,这位四面楚歌的行政长官重申了他的立场,即自由选举是不可能的。

China has offered Hong Kongers the chance to vote for their next leader in 2017. But only those vetted by a committee expected to be loyal to Beijing will be allowed to stand – something protesters have labelled as “fake democracy”.

中国给香港人提供了到2017年投票选出下一位领导人的机会,但是只有经过委员会审查、有望效忠北京的人才被允许成为候选人,而这被抗议者标榜为“假民主”。

Leung said that if candidates were nominated by the public then the largest sector of society would likely dominate the electoral process.

梁振英表示,如果候选人由民众提名,那么社会最庞大的群体可能主宰选举过程

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014102206.html

(California)
When we first introduced adult franchise in democratic India, some elite felt that the poor would dominate the election process. Over six decades, we proved to the world that we heading towards a mature democracy. Unfortunately, China is a dictatorship and, therefore, democracy will not work there.

当我们第一次在民主印度引入成年人普选时,一些精英认为穷人将会主宰选举过程。60年过去了,我们向世界证明了我们正朝成熟民主迈进。

不幸地是,中国是一个专制国家,民主在那里不会起作用

 

()
i know someone will translate this into chinese,hahaha

我知道有人会把这篇文章翻译成中文的,哈哈

 

(Singapore)
These guys don’t know that that is the beauty of democracy! Everyone has a voice simply because they are human beings irrespective of whether they are rich or poor, more or less educated, female or male, etc because every human being has the right to the representation and fulfilment of his/ her needs and wants.

那些家伙不知道这就是民主的魅力之处!只要是人,每个人都能发言,不管他是富人还是穷人、不管受教育程度多少,也不管他是男的还是女的

每个人都有权利代表和实现他的需求

 

Rag ()
whats wrong with that moron

那个傻瓜怎么了

 

()
That IS democracy!

这就是民主啊!



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量