从这里了解印度人对中国的看法

印媒:APEC期间,中日领导人或首次见面

2014-10-19 09:56 47个评论 字号:

三泰虎10月19日译文,下个月,北京举行地区峰会期间,中日领导人也许将首次见面并握手。日本官员表示,他们希望这一谨慎协商的善意表现,将缓和两个疏远亚洲大国之间的紧张关系。他们并未收到来自中方的一锤定音,不过他们称就两国领导人在亚太经贸合作组织会议期间进行简短的会晤表示乐观,也许会晤只持续大约15分钟。另一个关系修好的迹象是,据日本共同社周五报道,在米兰举行的亚洲和欧洲领导人晚宴上,安倍与中国总理握了手。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Leaders of China and Japan may meet for first time
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Leaders-of-China-and-Japan-may-meet-for-first-time/articleshow/44866677.cms

5BB8A670B3DFF76E8DDD7EEC0B6E20AE

TOKYO: The leaders of Japan and China are likely to meet for the first time next month on the sidelines of a regional summit in Beijing, shaking hands in a carefully negotiated display of good will that Japanese officials say they hope will lower tensions between the two estranged Asian powers.

下个月,北京举行地区峰会期间,中日领导人也许将首次见面并握手。日本官员表示,他们希望这一谨慎协商的善意表现,将缓和两个疏远亚洲大国之间的紧张关系。

The officials, who spoke on the condition of anonymity because of the sensitive nature of the negotiations, said the hoped-for meeting between Japan’s prime minister, Shinzo Abe, and his Chinese counterpart, President Xi Jinping, had been months in the making and involved behind-the-scenes diplomatic efforts by both nations.

由于谈判的敏感性而要求匿名的官员称,日本首相和中国主席举行会谈的希望已经酝酿了几个月,两国为此在幕后做了外交努力。

While they have not received final word from the Chinese side, they said they were now optimistic that the two leaders would meet briefly — perhaps for about 15 minutes — during the Asia-Pacific Economic Cooperation meeting, or APEC, a summit of regional leaders that Xi will host.

他们并未收到来自中方的一锤定音,不过他们称就两国领导人在亚太经贸合作组织会议期间进行简短的会晤表示乐观,也许会晤只持续大约15分钟。

In another sign of rapprochment, Japan’s Kyodo News agency reported on Friday that Abe had shaken hands with China’s prime minister, Li Keqiang, at a dinner for Asian and European leaders in Milan.

另一个关系修好的迹象是,据日本共同社周五报道,在米兰举行的亚洲和欧洲领导人晚宴上,安倍与中国总理握了手。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014101904.html

growth333 ()
India/BJP Modi, s tough stand up to China is for the first time bringing China to negotiate and give up grounds

印度人民党和莫迪总理的对华强硬立场,第一次让中国回到谈判桌

 

Vikram Mishra ()
hope for well meeting

希望会晤顺利

 

george samuel (Unknown)
will reap for whatever china sows

中国将会收获种下的苦果

 

girishck2005 k ( bad aloe)
SINO-JAPANESE RELATIONS ARE GETTING ‘MODI’FIED.

中日关系正在变得莫迪化了

 

george samuel (Unknown)
problem creator and will never all other county to be in peace

麻烦制造者,永远不让其他国家过上太平日子

 

george samuel (Unknown)
nobody can trust china

没人会相信中国的

 

Bhavya ()
good…

好样的

 

mrrao (mumbai)
There is always a first time Hopefully this first meet bring out longer lasting peace And both nations reach out together for achieving world peace

总会有那么第一次。希望第一次会晤能够带来更为持久的和平,两国能够一起为实现世界和平付出努力

 

patriot gt (India)
Sideline meeting between Japanese leader and Chinese is nothing more than just a formality and will not solve any issue because Chinese are adamant to get those small five islands. Chinese are also interfering in Japanese internal affairs like telling them not to visit their own Yasukuni shrine in Tokyo.Chinese have become more aggressive recently with many of its neighbors and provoking with their false Propaganda and money.Their strange behavior in long run will not pay and sooner or later they have to change attitude and settle their self created issues with its neighbors.

中国固执地要那5个岛屿,中日领导人在峰会期间见面只是礼节而已,无助于任何问题的解决

此外,中国还干涉日本的内部事务,比如要求他们别参拜靖国神社

最近,中国对邻国变得越来越咄咄逼人了

长远来看,他们古怪的行为不会获得回报,他们迟早得改变态度,与邻国一道解决其一手造成的问题。



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量