从这里了解印度人对中国的看法

印媒:在边界吵完后,印中欲通过反恐演习来构建互信

2014-10-19 00:12 39个评论 字号:

三泰虎10月19日译文,有官员表示,尽管两国最近在存争议的边界发生对峙,印度仍将与中国举行联合反恐演习,显示出两国政府意图解决严重分歧的迹象。印度还同意了中国的这一请求,即下个月演习地点远离巴基斯坦边界,而巴基斯坦与中国保持着紧密的关系。就在数周前,数千名印度和中国士兵在西部喜马拉雅山区的实际边界上对峙。双方互相指责对方在存争议领土上修路和建观察哨所。“演习是构建互信的措施,符合每个人的利益。”印度国家安全顾问委员会的中国问题专家Jayadeva Ranade说道。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:After border row, India, China plan counter-terror drills to build trust
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/After-border-row-India-China-plan-counter-terror-drills-to-build-trust/articleshow/44866738.cms

20120831095140586

NEW DELHI: India will hold counter-terrorism exercises with China despite a recent face-off on their disputed border, officials said, in a sign the two governments want to manage their deep differences.

India, which under Prime Minister Narendra Modi has struck an assertive national security posture, also agreed to China’s request to move next month’s exercises away from the border with Pakistan with which China shares a close relationship.

有官员表示,尽管两国最近在存争议的边界发生对峙,印度仍将与中国举行联合反恐演习,显示出两国政府意图解决严重分歧的迹象。

印度还同意了中国提出的下个月演习地点远离巴基斯坦边界的请求,而巴基斯坦与中国保持着紧密的关系。

5175792712311785229

The manoeuvres will come just weeks after thousands of Indian and Chinese soldiers confronted each other on their de facto border in the western Himalayas, accusing each other of building roads and observations posts in disputed territory.

“The exercises are a confidence-building measure, it is in everyone’s interest,” Jayadeva Ranade, the China specialist on India’s National Security Advisory Board, said.

就在数周前,数千名印度和中国士兵在西部喜马拉雅山区的实际边界上对峙。双方互相指责对方在存争议领土上修路和建观察哨所。

“演习是构建互信的措施,符合每个人的利益。”印度国家安全顾问委员会的中国问题专家Jayadeva Ranade说道。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014101901.html

(Unknown)
We cannot believe this country and they may do any mischief at any place at any time.

我们不能相信这个国家,他们会随时随地搞出恶作剧来

 

(coimbatore)
Hope it will help in building mutual trust in each other

希望能帮助彼此建立互信

 

(sawaalpur)
why doesn’t china extend its great wall across its pakistani border then?

为什么中国不把长城延伸到巴基斯坦边界?

 

(Mumbai)
China and pakistan are in the same category – never trust them

中国和巴基斯坦是一路货色,永远不要相信他们

 

(Mumbai)
Who is going to act as terrorist ?.

谁来扮演恐怖分子?

 

()
power earns respect…. in the fight of india China only america has benefit… both nation should solve border nation diplomatically.

实力赢得尊重。鹬蚌相争渔翁得利,而这个渔翁是美国。

两国应该通过外交手段来解决边界纠纷

 

(Location)
last time it was held at belgam in 2008

上次中印联合反恐演习是在贝尔高姆进行,时间是2008年

 

( bad aloe)
Why not a friendly match with rockets and missiles ? It is all a farce. India is being taken for a ride.

为什么不用火箭和导弹来进行一场友好的比赛?



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量