三泰虎

游记:横穿青藏高原到冈仁波齐峰



There was still some greenery around and few settlements with farmlands. Otherwise the hills mostly were barren and pretty rugged.

在这里仍有一丝绿意,仍有一些居民与农家。除此之外都是一片崎岖的不之地。

SETTLEMENT AND FARMING

农居与农田

20121327209488

SMOOTH ROADS WERE A PLEASURE TO DRIVE ON

在平滑的路上驾车真是享受

20121327209580

20121327209626

In about an hours time from starting we crossed Lung La (pass). This is the highest motorable pass in this trip at 5100mtrs. The pass was covered with clouds and since the sun had not come out it was still very cold. After a brief stop here for natures call, group mooved on.

出发后大约1个小时我们到达lung la 山口。这是可以驾车通过的最高山口,海拔高度为5100公尺。积云紧锁山口要隘,不见太阳,寒气剌骨。在这里短暂停留了几分钟上厕所,我们又继续上路。

LUNG LA AT 5100MTRS

Lung la 山口,海拔高度5100公尺

20121327209676

WIND OPERATED PRAYER WHEELS

寒风鼓动中的祈祷轮

20121327209729

In our convoy we had a total of 7 jeeps and a truck. The jeeps usually moove in a convoy, not venturing very far from each other. The drivers usually stop after every 1 hr so that all the jeeps can collect together and move on. These stops can be well utilised by yatris for nature's call. Since acetazolamides are diuritics they tend to take out water from the body. As a result water intake also increases. Plus cold and dry weather conditions also increase the need for such stops.

共7辆吉普与1辆卡车组成我们的车队,吉普车都聚在一起走,司机通常在行进一个小时后停下来 核查有没有掉队的车辆,确认车队完整后再继续前进。车上的人也正好利用此间隙方便。高寒地区人体反应就是尿多,排的多喝的也多,喝的多又必须排的多,天气 有冷又干,因此这种小停太有必要了。

Soon the good road finished and we were now on a road that was made of stones and mud and just leveled. Well, atleast now, the land cruisers ability as a good off roader be put to test. Little did I know then that for the next 10 days we will be on such roads or no roads only.

不久,柏油路没有了,我们的车开上了石子路,路况很差,只能说是平路。这时到了考验我们乘坐的所谓“陆地巡洋舰”征服道路能力的时刻了。

OTH ROADS ENDS

路的尽头

20121327209771

MAKE YOUR OWN ROAD TIME

该自己找路了

20121327209813

As the clouds started to lift, we were treated to beautifull sights around. We could now see some snow peaks few and far but mostly the mountains were very dry and barren. The only greenery visible was in the valley that to if there was some water flowing.

低云从地面向上升起,星期围的美景豁然展现在我们眼前,我们可以看到远在天际高耸的雪峰,而我们星期围则是一片贫瘠的起伏山地。仅在山谷间小溪旁可见少许绿地。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人在中国 » 游记:横穿青藏高原到冈仁波齐峰

()
分享到:

相关推荐