从这里了解印度人对中国的看法

ISIS的弹药被证明来自美国和中国

2014-10-06 21:20 46个评论 字号:

三泰虎10月6日译文,据私人武器跟踪机构收集的现场数据,在跨越叙利亚北部和伊拉克的行动中,圣战组织伊斯兰国使用了来自美国和其他国家的军火,而这些国家支持地区安全部队打击该圣战组织。这些数据只是在叙利亚和伊拉克缴获武器和子弹样本的一部分,给决策者带来了隐约的警告。这暗示着,为了帮助稳定政府而转移到叙利亚和伊拉克的弹药,结果从政府转到了圣战分子手中,助涨了伊斯兰国的崛起,支撑了其持久的战斗力。样本显示,来自美国的步枪子弹发挥了重要作用。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Islamic State’s ammunition shown to have origins in US and China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/middle-east/Islamic-States-ammunition-shown-to-have-origins-in-US-and-China/articleshow/44469412.cms

1409101412195734

In its campaign across northern Syria and Iraq, the jihadist group Islamic State has been using ammunition from the United States and other countries that have been supporting the regional security forces fighting the group, according to new field data gathered by a private arms-tracking organization.

The data, part of a larger sample of captured arms and cartridges in Syria and Iraq, carries an implicit warning for policymakers and advocates of intervention.

据私人武器跟踪机构收集的现场数据,在跨越叙利亚北部和伊拉克的行动中,圣战组织伊斯兰国使用了来自美国和其他国家的军火,而这些国家支持地区安全部队打击该圣战组织。

这些数据只是在叙利亚和伊拉克缴获武器和子弹样本的一部分,给决策者带来了隐约的警告。

3D79ECAF127C9795786DCCD24EB7B442

It suggests that ammunition transferred into Syria and Iraq to help stabilize governments has instead passed from the governments to the jihadists, helping to fuel the Islamic State’s rise and persistent combat power. Rifle cartridges from the United States, the sample shows, have played a significant role.

这暗示着,为了帮助稳定政府而转移到叙利亚和伊拉克的弹药,结果从政府转到了圣战分子手中,助涨了伊斯兰国的崛起,支撑了其持久的战斗力。样本显示,来自美国的步枪子弹发挥了重要作用。

201409291239458644e

More than 80 per cent of the ammunition was manufactured in China, the former Soviet Union, the United States, post-Soviet Russia or Serbia. The organization’s analysis suggests that much of this ammunition was held by security forces in the region, and then commandeered by militants.

超过80%的弹药是在中国、前苏联、美国、俄罗斯和塞尔维亚生产的。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014100605.html

Rebel Thinker (Unknown)
so chinkies are helping them 🙂

所以中国佬也在帮助他们 🙂

 

Anonymous Varma (Unknown)
For China its a export driven market no matter what they are selling and to whom they are?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国是一个靠出口驱动的市场,他们才不管卖的是什么,也不管卖给谁

 

Umesh Rai (Noida)
Nothing is new. Everyone in this world knows that US has supported those terrorist groups initially and weapons was supplied by them.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

没啥新鲜的。地球人都知道美国支持恐怖组织,都知道美国向他们提供武器。

 

Bansi Lal (Pune)

This standard USA ‘technique” used to boost economy is used by China also-shame on both.

美国用于促进经济的“技术”也被中国用上了,两个国家都很无耻

 

sahani sahani (us)
These ISIS soldiers have no skills other then killing . They can’t live a day with out a support of a nation or rich people with bad motives. Saudis and arabs are behind this war game.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

除了杀人外,ISIS士兵也没啥其他本事了。要不是动机不良的某个国家或者某个富人的支持,他们没法度过一天。沙特人和阿拉伯人是这场战争游戏的背后支持者

 

aakhan1572 (India)
This all political drama from US. US is the main culprit. Why world people not understand this i don’t know?? Specially middle-east people

这是美国搞的政治闹剧。美国是主犯。为什么地球人就不理解呢?特别是中东人

 

S ()
the situation appears to be getting out of control

局势似乎在失去控制啊

 

Farhan (mumbai)
US DOING THE SAME LIKE IT ONCE HELPED TALIBAN TO FIGHT SOVIET UNION.

美国又在故伎重演,它曾经帮助塔利班对抗苏联

 

Kiran Kumar Vootori (Unknown)
US buys crude by giving dollars to middle east. Then they make arms and send them to middle east to get back their dollars. That is the game.

美国用美元购买中东的石油,然后造武器,卖给中东国家,换回他们的美元。

这就是游戏



分页: 1 2

友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量