从这里了解印度人对中国的看法

印美联合声明首次提及南海

2014-10-03 11:36 42个评论 字号:

头一次,印美联合声明特别提到了南海局势,奥巴马总统和莫迪总理对该地区就海洋领土纠纷而不断加剧的紧张局势表达了担忧。这一声明是在两国领导人举行双边会谈之后发布的。此前数天,印度和中国在拉达克东南发生对峙,以中国军队和印度军队撤退而告终。实控线上的僵局仍然持续了几天,即便习最近访问印度时向莫迪保证中国军队已经被要求撤退。根据联合声明,莫迪和奥巴马重申了他们保护地区和平与稳定的共同利益,而这对亚太地区的持续繁荣是至关重要的。声明称,“两国领导人就海洋领土纠纷造成的紧张局势表达了忧虑,重申保护海洋安全、确保航行自由以及航班飞越地区权利的重要性,特别是在南海。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:In a first, India-US joint statement mentions South China Sea
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/In-a-first-India-US-joint-statement-mentions-South-China-Sea/articleshow/44028687.cms?

Cgqg2VQrySKARJv_AADn5K7u2GY930

NEW DELHI: For the first time, an India-US joint statement specifically mentioned the situation in South China Sea as President Barack Obama and PM Narendra Modi expressed concern about “rising tensions over maritime territorial disputes” in that region.

The joint statement was issued after the bilateral meeting between the two leaders which took place days after the standoff with China in southeastern Ladakh ended with the withdrawal of both Chinese and Indian troops. The LAC impasse continued for several days even after President Xi Jinping assured Modi during his recent visit to India that the Chinese troops had been asked to withdraw.

头一次,印美联合声明特别提到了南海局势,奥巴马总统和莫迪总理对该地区就海洋领土纠纷而不断加剧的紧张局势表达了担忧。

这一声明是在两国领导人举行双边会谈之后发布的。此前数天,印度和中国在拉达克东南发生对峙,以中国军队和印度军队撤退而告终。实控线上的僵局仍然持续了几天,即便习最近访问印度时向莫迪保证中国军队已经被要求撤退。

127055899_14120622144841n

According to the joint statement, Modi and Obama reaffirmed their shared interest in preserving regional peace and stability, which are critical to the Asia-Pacific region’s continued prosperity. “The leaders expressed concern about rising tensions over maritime territorial disputes, and affirmed the importance of safeguarding maritime security and ensuring freedom of navigation and over flight throughout the region, especially in the South China Sea,” it said.

根据联合声明,莫迪和奥巴马重申了他们保护地区和平与稳定的共同利益,而这对亚太地区的持续繁荣是至关重要的。声明称,“两国领导人就海洋领土纠纷造成的紧张局势表达了忧虑,重申保护海洋安全、确保航行自由以及航班飞越地区权利的重要性,特别是在南海。”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014100305.html

shami (bangalore)
Why is this fool makeing china his enemy doesnt he understand that US is far away from china and is very close if china fires a nuclear bomb it will hit india first and not US.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

为什么这个傻瓜让中国变成敌人,难道他不理解吗,美国距离中国很遥远,而印度则近在咫尺。中国发射核弹,会首先打击印度,而不是美国

 

Rebel Thinker (Unknown)
Achieved everything in first visit, truly global leader

第一次访问就把所有目标实现了,(莫迪是)真正的全球领袖啊

 

Name Dhar ()
So when will we see the Marxists jumping on the streets in protest against US imperialism with Modi’s help in South China seas>>>

我们什么时候会看到马克思主义者在街上跳起来抗议美帝国主义在莫迪帮助下搅南海的浑水?

Jatin Jindal (Delhi) replies to Name
We will also see Communist jumping on the streets in protest against our agreements with Japan which will ensure to circumfrence China..

我们还会看到gcd在街上跳起来抗议我们与日本就围堵中国达成的协议

 

sandesh sandesh (Mumbai)
India -US relations begins ………….

印美关系开始了啦

 

hemkant beedkar (Pune)
If US is really concerned with the Chinese aggression in south china sea, first it must try that India is the 6th member of UNO’s security council having the power of veto.

如果美国真的担忧中国在南海的侵犯,那就先尝试着让印度成为第6个拥有否决权的安理会常任理事国。

 

Antonio Barbosa (Unknown)
Please don’t read too much into it. It is a lip service. Reality is something else.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

请别过度解读,只是空头支票而已,现实不是那么一回事

 

drvni drvni (California)
It is a clear message to China that they stop thinking in terms of extending further their territory.

此举给中国传达了明确的信息,好让他们放弃进一步扩张领土的想法

 

hphulara1 Phulara (Pauri)
India and USA should confront China together and stop it from bullying other nations for the good of the world

印度和美国应该联合起来对抗中国,阻止中国欺凌其他国家

 

SinghDdjyogi Singh (Unknown)
Mr Modi has done good till now in building the base foundation for futuristic developed nation (India). Its good that PM has started cornering China from all fronts. Be it visit to Japan, all our good neighbors, Vietnam or for that matter US.

迄今为止,莫迪先生为打造未来发达国家的根基所做的贡献不错。高兴地看到莫迪先生从各条战线上围堵中国,不管是访问日本,还是与每个友好邻国亲近,甚或为此与越南和美国交往,莫迪都干得不错

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. Rebel Thinker (Unknown)Achieved everything in first visit, truly global leader第一次访问就把所有目标实现了,(莫迪是)真正的全球领袖啊--------全球领袖?除了印度他还能领导哪个国家,有蚂蚁要强奸大象的勇敢气魄,却没有强奸大象的家伙

  2. 中国的老话“出头的橼子先烂”!好高骛远,眼高手低的结果就是一事无成!现在的5大流氓的席位哪个不是用几百万上千万的人命换来的?就凭一个长着三寸不烂之舌的人,领导的“淫都”有资格和五常坐一块吃饭?应该说墓地上台的时机不错,各个老大们都是麻烦事不少,而且都需要快速的发展和增涨。美帝要遏制中国,保住老大的地位。大英和法国是自己家的事都快忙不过来了。大毛就别说了!中国则是逆水行舟,不进就退的关键阶段。德国和小日本也蠢蠢欲动!各个国家都有自己的小九九,感觉中国应该是帮不了我也别给我捣乱的节奏!能花钱解决的事就不是大事!别因小失大就好!谁上任都要三把火嘛,都别太当真!说实话中国有几个人会在意淫都的?更别说那几个老牌帝国。世界就这么大,你多吃一口别人就少吃一口。指望别人帮忙发展未免太幼稚了!中国的发展那是几代人的努力换来的!当中有多少人付出了牺牲!战争年代不算,光下岗工人和农民的复出都是伟大的!!这个世界上有资格说发展独立政治和外交策略的国家连英国都不能算!墓地左右逢源就好比一个小孩看上去不讨人厌,大家都会逗逗他,给块糖吃“叫叔叔”呵呵!

  3. 硬度整天坐着大国梦,却永远看不清现实,又想要独立自主的外交,又要各种利益并存,可能吗,你们的未来只有两个选择,要么全新全意继续依附西方思维,和2B精神,要么就和中国好好处,共创亚洲和谐,挤压西方全球势力,不要天真的认为自己那个鸟蛋国家,有能力独立自主,你觉得你们自己的国家那情况,那文化,那背景,光个巴基斯坦就够你受了,觉得能承受的住现在中国所承受的压力吗?中国的这么多年积累下来的文化,其实也是今天中国成就的最好的基础,别忘了你们自己国家是谁组合起来的,你们国家的西方水军有多少,呵呵!让你硬度乱太简单了,只是现在还不符合他们的利益!中国已经赶上了工业化末班车,很多已经定型,已经达到阶段性瓶颈,开始加速转型,哪怕是低产业,你们觉得自己又能分多少,沿海的低产业慢慢会往西部转移,国家也开始往外走战略,加速经济一体化,西部战略已经开始了,你觉得你们阿三赶的上吗,处处玩两面派,看看谁笑到最后

  4. 非常好,只有莫迪姬才能办到。国大党统治国家60年了,却没有萌生过这样的想法。国大党的议程里只有如何腐败和抢劫穷人。——————————————既然如此,你们的伟大领袖——莫迪,为什么不抓几个出来祭祭旗呢??这么好的机会来树立自己清廉形象,居然不做,那就说明很多问题了。

  5. 奥是想把穆迪绑在战车炮管上。。。可奥唯一的错误就是。。。穆迪虽然也是炮。。。但那是嘴炮。。。奥别被穆迪带沟里去就不错。。。不定谁玩儿谁呢。。。

  6. Abdul Kayum (Unknown)india and china both are future super powers they should join handsAgree (1)Disagree (0)Recommend (1)印度和中国都是未来的超级大国,两国应该联起手来又来了。。。不拉着俺们行吗。。。自己当去。。。也没人拦着你们。。。俺们才不去淘那虚名儿。。。

  7. Name Dhar ()So when will we see the Marxists jumping on the streets in protest against US imperialism with Modi’s help in South China seas>>>我们什么时候会看到马克思主义者在街上跳起来抗议美帝国主义在莫迪帮助下搅南海的浑水?Jatin Jindal (Delhi) replies to NameWe will also see Communist jumping on the streets in protest against our agreements with Japan which will ensure to circumfrence China..我们还会看到gcd在街上跳起来抗议我们与日本就围堵中国达成的协议让你失望了。。

  8. Prof Partha (Cuttack)China need to understand, if it can’t help India ,then it mustn’t put obstacles in India’s growth path.中国应当明白一点,即如果帮不了印度,那就必须在印度的发展道路上设置障碍~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~这句翻译不对啊,应该翻译成:中国应当明白一点,既如果你帮了印度,那么就停止在印度的发展道路上设置障碍。

  9. 有墓地大神在印度明天早上起来就是世界第一,但有一项是永远无法改变的——智商,天生固有的基因没办法

  10. hemkant beedkar (Pune)If US is really concerned with the Chinese aggression in south china sea, first it must try that India is the 6th member of UNO’s security council having the power of veto.如果美国真的担忧中国在南海的侵犯,那就先尝试着让印度成为第6个拥有否决权的安理会常任理事国。别傻了,美帝可不是像三哥你一样的傻子,只是嘴上说说谁不会

    • inghDdjyogi SinghNo PM till date has been able to get $ 55 Billions in first 100 days. Its an accomplishment.上任100天,莫迪总理就拿到了550亿美元投资。日本-300亿,中国-200亿,美米-50亿。米国是在打发要饭的。