三泰虎

莫迪呼吁成立国际瑜伽日,称能对抗气候变化

三泰虎9月29日译文,莫迪总理在联合国大会上发表演说,呼吁成立国际瑜伽日,称这一古老科学是印度带给世界的礼物。在谈及气候变化及“返璞归真”的问题时,莫迪提到瑜伽,称瑜伽不仅能锻炼身体,还能改变个人生活方式。瑜伽在美国日益普 及,已经成为了一项数十亿美元的产业,但是瑜伽与印度的关系经常被轻描淡写。莫迪公开在世界舞台上提到印度的这一礼物,意在提醒国际社会印度与瑜伽的关 系。从2007年开始,一些组织已经开始在庆祝世界瑜伽日(下一个世界瑜伽日是2015年2月22日),但是没有官方的正式认可。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Narendra Modi calls for International Yoga Day
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Narendra-Modi-calls-for-International-Yoga-Day/articleshow/43665102.cms


00010249

NEW YORK: Yoga got a strong leg up on the world stage when Prime Minister Narendra Modi called for observing an International Yoga Day, describing the ancient science as "India's gift to the world."

Modi's unexpected reference to yoga during in his UN General Assembly speech came when he was talking about climate change and going back to basics. Yoga is not just about fitness or exercise, it is about changing one's lifestyle, Modi said, plugging for ancient practice that was introduced to the west by Modi's spiritual inspiration, Swami Vivekananda.

莫迪总理在联合国大会上发表演说,呼吁成立国际瑜伽日,称这一古老科学是印度带给世界的礼物。

在谈及气候变化及“返璞归真”的问题时,莫迪提到瑜伽,称瑜伽不仅能锻炼身体,还能改变个人生活方式。

635475126149485850

Yoga is enjoying rising popularity in the United States and has now become a multi-billion dollar business, but its link to India is often understated. Modi's public reference on the world stage to India's gift is possible meant to remind international audience of this link. Some organizations have been celebrating World Yoga Day since 2007 (the next one is on February 22, 2015), but it has no official sanction.

瑜伽在美国日益普及,已经成为了一项数十亿美元的产业,但是瑜伽与印度的关系经常被轻描淡写。莫迪公开在世界舞台上提到印度的这一礼物,意在提醒国际社会印度与瑜伽的关系。从2007年开始,一些组织已经开始在庆祝世界瑜伽日(下一个世界瑜伽日是2015年2月22日),但是没有官方的正式认可。

In previous interviews, Modi has said he is fortunate to have been introduced to the world of yoga and pranayama at a young age and it helps him synchronize the heart, mind, and body.

在之前的采访中,莫迪表示年轻时就被带入瑜伽世界,瑜伽帮助他做到了心、神、体的同步。

43666431.cms

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014092905.html



Kevin Guite (Unknown)
Thank you, Mr. Prime Minister. Health is wealth and Yoga can make us whole again.

谢谢,总理先生,健康就是财富

 
sanjay ()

It is indeed a great suggestion and the world body should consider it seriously.

确实是不错的建议,有关机构应该认真考虑下

 
SNU. (Blr)
A good thought !!! Appreciate it..

好想法!赞一个

 
Dev. (India)
Yoga can help us reducing ozone hole.

瑜伽可以帮助减少臭氧层空洞

 
Dev. (India)
If all Indians learn to practice Yoga then we can revert effects of la nina and can have good monsoon in Indian sub-continent.

如果所有印度人都练习瑜伽,那么我们可以逆转拉尼娜现象的影响,印度次大陆就能迎来雨量充沛的雨季

【三泰虎注:拉尼娜是指赤道太平洋东部和中部海面温度持续异常偏冷的现象(与厄尔尼诺现象正好相反),是热带海洋和大气共同作用的产物】

 
Appa Durai (Unknown)
Yoga is more a science than religious practice as pigs think
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

瑜伽更多是一种科学,而不是猪所想的宗教修炼

 
COLRANBIRLAMBA lamba (Location)
gud idea
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

好主意

 
Muthusvami Krishnan (Unknown)
Yoga and meditation will help lead a better life.

瑜伽和冥想能够帮助你过上更美好的生活

 
Narendra Modi should call for International Riot Day.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

莫迪应该呼吁成立国际暴乱日

 
Kumarapuram Dharmarajan Viswanaatha ()
A laudable suggestion by the Indian Prime Minister Mr.Narendra Modi. There are International days for many things. 'Yoga' certainly deserves to be one among them.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

莫迪总理的这个建议值得给个赞。世界上有很多国际日。瑜伽当然有资格位列其中

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 大杂烩 » 莫迪呼吁成立国际瑜伽日,称能对抗气候变化

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐