从这里了解印度人对中国的看法

印度ISRO工程师只有2%来自著名大学

2014-09-27 13:06 24个评论 字号:

三泰虎9月27日译文,印度空间研究组织(ISRO)也许在太空中取得了突飞猛进,但是就吸引来自IIT等著名大学的毕业生而言,它还有很长一段路要走。有数据显示,只有2%的ISRO员工是印度理工学院(IIT)或国家技术学院(NIT)的毕业生。随着卫星发射和星际空间探测的商业性日益与科学性同等重要,ISRO需要著名大学培养的学生。但是这个趋势并非只影响到ISRO,公路和公路等部门也吸引不了他们。更重要的是,ISRO的集中招聘系统并未把IIT毕业生和其他普通工程大学的毕业生区别开来。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Just 2% of Isro’s engineers are from IITs, NITs
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/home/education/news/Just-2-of-Isros-engineers-are-from-IITs-NITs/articleshow/43458127.cms

INDIA-SPACE-SCIENCE-MARS

COIMBATORE/ NAGPUR: Isro may be making great strides in space, but when it comes to attracting graduates from premier institutes like IIT, it has a long way to go. Details gathered through an RTI application show that only 2% employees of Indian Space Research Institute (Isro) are graduates from IITs or NITs.

印度空间研究组织(ISRO)也许在太空中取得了突飞猛进,但是就吸引来自IIT等著名大学的毕业生而言,它还有很长一段路要走。有数据显示,只有2%的ISRO员工是印度理工学院(IIT)或印度国家技术学院(NIT)的毕业生。

20140924022013536

With satellite launches and interplanetary exploration increasingly becoming as commercial as scientific, Isro will need products of premier institutes. “But this is not a trend that affects only Isro,” says V Adimurthy, senior advisor of interplanetary mission at Vikram Sarabhai Space Centre, Thiruvananthapuram. Other sectors like roadways and railways too don’t attract them,” says the IIT-Kanpur alumnus.

随着卫星发射和星际空间探测的商业性日益与科学性同等重要,ISRO需要著名大学培养出来的学生。但是这个趋势并非只影响到ISRO,公路和公路等部门也吸引不了他们。

43464263.cms

Moreover, Isro’s centralized recruitment system doesn’t differentiate between an IIT graduate and one from another engineering college. “We look for strength in fundamentals, wherever the person is from. It is essential to have people from different institutions.”

更重要的是,ISRO的集中招聘系统并未把IIT毕业生和其他普通工程大学的毕业生区别开来。“我们寻找基本层面的力量,不管他来自哪所大学。招收来自不同大学的毕业生是至关重要的。”

43459099.cms

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014092705.html

Kallol Dasgupta (Location)
From most of the comments here it reflects how hypocrite we are when we are criticizing IITans who are also our own people.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

从大多数评论来看,我们批评起印度理工学院毕业生时是多么虚伪,毕竟那些学生也是印度人

 

Kallol Dasgupta (Location)
Most IIT and NIT students are lured by corporate jobs rather than Govt research programmes.

IIT和NIT大学毕业生被吸引到企业工作了,他们不大愿意服务于政府研究计划。

 

Kallol Dasgupta (Location)
We should encourage research programmes in India and stop the brain drain.

印度应该鼓励研究计划,阻止人才流失

 

Kallol Dasgupta (Location)
But many IITans are in NASA and in global research programmes and also in Indian enterpreneurship

许多IIT人在美国宇航局工作,在全球研究计划也能看到他们的身影,还有在印度企业里

 

Dipak Bose (India)
To get into these Government owned scientific organizations, one got to be a South Indian. There are hardly any north Indians there in those organizations.

要想进入国有科研机构,你必须得是南方人,那些机构很少有北方人的

 

narasa.rao24 ()
Goes to show that IITs and NITs are not every thing!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

这表明IIT和NIT毕业生并不意味着一切!

 

drvni drvni (California)
Many IIT and NIT graduates end up here in Silicon Valley and they are very happy to be part of the American society. But if we get good students from other institutes in ISRO what is wrong in encouraging them so long as they contribute to its development.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

许多IIT和NIT的毕业生最终去了美国硅谷,他们非常乐意成为美国社会的一部分。

但是,既然ISRO能从其他大学招到优秀的毕业生,只要有贡献,与资鼓励又何错之有。

 

amit chatterjee ()
It is well known that IIT students are prepared for the USA because that is what our bureaucrats want as many of the IIT students are their children. This facilitates the babus taking long holidays in America.

众所周知,IIT的毕业生是为去美国准备的,与我们官僚的期望一致,因为很多IIT学生是他们的孩子。那么一来,政客们去美国度长假就方便了。

 

Bihari (Patna)
It is a futile discussion. A good brain is a good brain. It doesn’t matter where she comes from.

这个讨论没有意义。人才就是人才,英雄不问出处!

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 阿三有什么可值得庆贺的?印度的航天工程全部使用俄罗斯和美国提供的各种技术,有什么东西是自己的?做一些华而不实,哗众取宠的事有屁用呀?!

  2. 印度最牛逼的印度理工其实和亚洲一流名校相差很远,而除此之外的其他大学就很垃圾了 ,实力相当于天朝二本以下吧。再说了这群航天中心工程师竟然只有百分之二来自大学,可见这个机构的水准了,真是下三滥啊,不知道没有NASA和RKA的帮助阿三还能独立发卫星不?再说了,探索火星这个东西政治意义大于经济和科研意义,性质类似于当年我们的东方红一号。不过阿三为此这么高潮高呼战胜中国了真是可笑之极啊