从这里了解印度人对中国的看法

印度《经济时报》:印度电商能否复制阿里巴巴的成功

2014-09-22 18:21 105个评论 字号:

印度经济时报文章:印度电商能否复制阿里巴巴的成功?三泰虎9月22日译文,当中国一位前英语教师创立的电子商务公司在美国交易所惊艳登场后,人们不禁要问,印度电商是否能复制这一成功。企业家的成功很大程度上归功于个人才智——这从阿里巴巴及其创始人马云上周惊人的IPO可以明显看出——其他因素,包括投资气候和政府法规,也发挥关键作用。阿里巴巴的股票在纽约股票交易所的第一天就狂涨40%,投资者争夺有望成为史上最大IPO的股票。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:Can any Indian e-commerce player replicate the success of Alibaba?
外文地址:http://economictimes.indiatimes.com/markets/stocks/news/can-any-indian-e-commerce-player-replicate-the-success-of-alibaba/articleshow/43112343.cms?utm_source=TOInewHP_ETlink&utm_medium=ABtest&utm_campaign=TOInewHP

20140920-13283c1942978855_550x1300

NEW DELHI/BANGALORE: When an online commerce company set up by a former English teacher in China makes a stunning debut on the US bourses, questions are bound to arise as to whether an Indian player can replicate the success.

While success in entrepreneurship is largely due to individual brilliance — as is evident from Alibaba’s and its founder Jack Ma’s spectacular IPO last week — other factors, including investment climate and government regulations, do play a key part.

当中国一位前英语教师创立的电子商务公司在美国交易所惊艳登场后,人们不禁要问,印度电商是否能复制这一成功。

企业家的成功很大程度上归功于个人才智——这从阿里巴巴及其创始人马云上周惊人的IPO可以明显看出——其他因素,包括投资气候和政府法规,也发挥关键作用。

Hangzhou, China-based Alibaba’s shares soared almost 40% in its first day of trading on New York Stock Exchange as investors fought over a piece of what is expected to be the largest IPO in history

While India ticks all the right boxes when it comes to demand and potential for growth, the jury is out if an Indian ecommerce player would be able to do what Alibaba did within the next few years.

阿里巴巴的股票在纽约股票交易所的第一天就狂涨40%,投资者争夺有望成为史上最大IPO的股票。

就需求和增长潜力方面,印度做出了所有正确的选择。最后的结论是,印度电商公司在未来几年内是否有能力复制阿里巴巴的过去。

42968417.cms

Industry pundits point out that India’s ecommerce sector is at a stage where China was in 2007, but a combination of factors — such as low Internet penetration, supply chain and logistics hurdles and an archaic regulatory regime — act as barriers. “One cannot have this scale if you don’t think of going global.

I don’t see any company in India working toward that right now,” said Rachna Nath, leader of retail and consumer at PricewaterhouseCoopers India. “That is the need of the hour.”

业内精英指出,印度的电商行业处于中国2007年的阶段,但是许多因素的结合构成了障碍,比如互联网普及率不足、供应链和物流不发达以及陈旧的监管制度。

“我现在并未看到有任何印度公司朝这一方向发展,”普华永道印度零售和消费者总监Rachna Nath说:“这是当务之急。”

According to a recent report by investment bank Avendus Capital, India’s online commerce sector, currently valued at $3.1 billion (Rs 18,800 crore), is expected to gross about $5 billion (Rs 30,500 crore) by end of the current year, and is projected to hit over $11.8 billion (Rs 71,800 crore) in sales by end of 2015.

Impressive, but still tiny compared with the $542 billion (Rs 33 lakh crore) that China’s ecommerce, which contributes more than 3% to the country’s GDP, is expected to touch by 2015. “It’s unfair to expect that we will produce a company the size of Alibaba right away, given the difference in basic denominators, such as GDP and retail market size of the two countries,” said Kunal Bahl, co-founder and chief executive of Snapdeal.

根据投资银行Avendus Capital最新的报告,印度电子商务行业目前价值为31亿美元(1880亿卢比),今年底有望达到大约50亿美元(3050亿卢比),预计2014年底销售额超过118亿美元(7180亿卢比)。

令人印象深刻的是,这与2015年底有望达到5420亿美元(33万亿卢比)的中国电子商务交易额比起来仍微不足道,而电子商务对中国GDP的贡献超过3%。“考虑到分母基数相差太大,比如GDP和零售市场规模,奢想我们将创造出一家阿里巴巴规模的公司是不现实的。”印度电商Snapdeal的创始人Kunal Bahl说道。

635467688722869088

According to Bahl, the strategy is to build an ecommerce company for the Indian market, and not to ape existing business models. “If you went to China in 2007-08, you would be asking the same questions of them, as you’re asking about India’s ecommerce sector now,” said Bahl.

“It’s not common to see billion- dollar businesses growing 300- 400% year-on-year. It’s an unusual thing. I don’t think there’s any other industry in India growing at that kind of pace.”

据Bahl称,公司的战略是为印度市场打造一家电商公司,不是去模仿现有的商业模式。“如果你2007-08年时去中国,你也会被问及印度电商行业今天被问及的问题。”

“规模数十亿美元的行业年增长300-400%并非是常见的。这是非同寻常的。我认为印度任何其他行业都无法以那种速度增长。”

Regulatory roadblocks, however, continue to be a cause for concern, with Amazon India’s recent tax issues with the Karnataka government highlighting the dissonance between prevailing tax norms and the demands of growth.

“The Centre needs to address a whole gamut of tax-related issues for retail industry, not just ecommerce. Otherwise, the ecommerce firms will be at the mercy of local tax officials in different states,” said Arvind Singhal, chairman of retail advisory firm Technopak.

然而,监管障碍继续成为关注的焦点。亚马逊印度最近与卡纳塔克邦之间的税收问题,突显税收规范和增长需求之间的不河蟹。

“中央应当为整个零售业全盘解决税收问题,而不仅是为电子商务。否则,电商公司将会任由各邦税务官员所摆布,”零售顾问公司Technopak主席Arvind Singhal表示。

20140920120804123

High cost of customer acquisition incurred by India’s ecommerce companies, adding to already-significant burn rates, is also a cause for concern. The average aggregate cost of acquiring users is estimated at between Rs 500 and Rs 1,000.

“Establishing ‘stickiness’ is going to be an issue. There will always be margin pressure to keep prices low, given that customers tend to switch easily,” said Ajay Relan, founder and managing partner of private equity firm CX Partners.

On a per-dollar basis, private equity investors earn more from their investments in China than in India.

印度电商公司高额的客户获取成本,外加业已严重的资金消耗率,也是人们关注的焦点。获取用户的平均成本大约介于500卢比至1000卢比之间。

“建立用户粘性也是一个问题。鉴于客户很容易流失,公司承载着压低价格的极限压力,”私人股本公司CX的创始人和执行合伙人Ajay Relan说道。

每投入1美元,私人股本投资者从中国赚取的收入比从印度赚取的更多。

Barriers notwithstanding, bigger ecommerce ventures in the country such as Bangalore-based Flipkart and Delhi-based Snapdeal, are building up technology platforms investing in infrastructure. “Reach is still limited. What is really desirable is the ability to deliver, manage logistics,” said PwC’s Nath.

In May, Snapdeal launched 40 fulfilment centres or warehouses across 15 cities, and said it plans on launching more over the next few months. Rival Flipkart runs about six such warehouses.

尽管存在种种障碍,印度较大的电商企业,比如班加罗尔的Flipkart和德里的Snapdeal,正投资基础设施,构建技术平台。“范围仍然是有限的。真正可取的是交付能力和物流管理。”

5月,Snapdeal在15座城市建立了40个仓库,未来几个月计划设立更多仓库。而竞争对手Flipkart运转着大约6个此类仓库。

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 电子商务的兴起,其依托的是强大的制造产业链和快捷的物流网;而物流网,又依托强大的交通线路,如发达的高速公路网,高速铁路网,支线航空网。互联网和3G网的高普及率,也是必不可少的。印度如想复制中国模式,这个路还有点长。印度加油!

        • 印度货币上有20种文字。淫民币上就5种,鳖,蒙,藏,维,壮语。壮语很吐血,中国淫民淫行的壮文是:cungh goz yinz minz yinz hangz,这tmd不是鳖语借来的嘛。。。。。蒙语藏语不懂,维语也是个杂种语言的阿拉伯字母拼出中国的鳖语发音,然后银行的维语转换成拉丁字母拼法就是banks,英语的银行。。。。。。所以我对小语种语言一直都很鼻屎,tmd本身就是个杂种东西,还tmd装什么逼要保留自身文化云云

          • 我是壮族的,说壮话可以,但是不会壮文。其实原本就没有壮文,是解放后为了平衡民族政策才造出的壮文。语言本就是承载民族历史和传统的东西,不是非要都说普通话才行吧。要说杂种,你们汉族杂的最多,从胡服到旗袍、从淮南官话到普通话杂了多少种。文化的前进本就是一个融合和吸收的过程,保留自身的文化怎么就成了装B?

          • 你不要乱扣帽子,中华大家庭总有个别极端分子,但他们不能代表多数。破坏中华民族团结的不止是藏毒之类,还有某些所谓的汉皇分子。

          •   有人希望汉人全是东郭先生,稍微有点民族意识就被污为皇汉。其实正是卫青岳飞霍去病这样的皇汉,在几千年历史长河中击退异族对中原的窥伺,护卫汉族人发展壮大,也让汉人圣母能在和平安宁的环境中圣母下去

          • 根本没有大汉族主义,有的只是少民优越少民人种优越论。少民大爷,四等汉。汉族虚无主义  长期以来的自虐式宣传教育(反复强调反对根本不存在的“大汉族主义”),导致了汉族对自己所受到的不公正待遇已经麻木不仁,他们看到歪曲历史、侮辱汉族的言论时视若无睹,而一听到汉族对此表示反对的声音,他们就闪电般迅速的想到这会“伤害少数民族的感情,破坏民族团结”,就本能的要站出来“义正词严”的唱反调,“语重心长”的对“大汉族主义者”批评教育一番。这跟辛亥革命时汉人为“满大人”被打到、为自己光头后面的大辫子被剪而痛心疾首、呼天抢地的情形颇为相似。这根本原因还是长期以来的教育宣传对他们毒害太深,一时难以扭转过来。当然,其中有些人不是糊涂,而是别有用心。  自己孩子被引产,老婆被上环,血汗钱被罚款  他们麻木不关心  倒是关心在意少数民族的特权够不够,补贴够不够,害怕少数民族优待不够不开心,反倒怒骂起有民族心的汉人破坏团结  真是奴才啊,萎大的逆向民族主义精神啊  在中国所谓的民族团结必然是以牺牲汉族普通民众的利益甚至生命为代价的,这是事实,不管国家以什么理由

          • 奋青啊。。。没有少数民族你孩子就不被引产了?老婆就不上环?就不罚你款了?什么逻辑。中国有13E人,少数民族有多少?给点优惠政策,说真的,能影响你多少?心态放好。

          •   世上最悲催的莫过于明明是四等汉,还要被人说成是大汉族主义!  我只想追求平等,只想不被随意砍死,怎么就成大汉族主义了?

          • 南宁人听不懂越南话吧。。。其实南宁多讲的是粤语。倒是接近越南的地方(靖西、德宝)可能倒是听得懂。前几年中越关系好的时候他们能过越南去赶集。。。壮语是属于壮泰语系的,发音近似,但其实差别还是很大的。不去专门学恐怕沟通不了。我记得网上看过一段泰国达人秀的视频,发现他们读数字和我这里的壮话一模一样,当时就囧了。。。

          • 他就一白痴,你跟他较劲真心没意思.汉族人口太多,所以偶尔出这种无知且自大的傻鸟也在所难免.另外个人认为,一个民族的伟大,不仅仅在于历史上曾经消亡过多少所谓的”异族”,而在于其能否将其他民族的优秀文明为己所用,逐渐发展为自己独特的民族特征并世代传承,这才是进步.单就这点来说,汉族所代表的汗文字文化,其生命力和进化内能力,堪称恐怖.

          • 竹间Xun你自己2B智商低理解不能的就先把吃屎的嘴巴闭上吧!在上面说的很清楚了,武鸣那边的发音因为给桂柳话(广西偏北往上的发音都偏向桂柳话)同化了很多,所以比较容易用一种方法把音调对应起来作为一个表音文字记录。从南宁市区为中心的东南西北四个方向不超过70公里的五塘、那楼、扶绥、武鸣,在一般情况下,这四个地方是很可能互相间听不懂的。假设你是头吃屎的猪,有能把你拉到屠宰场的车子,难道你这四条腿就不是你自身的猪腿了吗? 说到方言,我一直认为粤语也只是一种方言,毕竟语法和发音跟普通话几乎没什么区别,不说听和读,连香港杂志上的白话文看起来也都毫无压力。壮语真的算不上方言,不说很多语法上的不一样,发音完全不一样,连很多事物表达的字数也是不一样的。几乎是中文和英文的区别,这就不是方言了,猪你懂?算了,你还是继续吃你的屎吧。语言攻击而已嘛,谁不会?! 对不起了,是我太无聊了,给大家科普一下。 现在国.家做得过了,也做错了。本来谁犯事就按法律抓了判了就好,非要姑息养奸!你管他是哪个民族?一律同视,祸害早日清除就好,于大家都是极好的。动乱根源还是思想信仰方面吧,看看那么多的少数民族大都相安无事,容易闹事的都是些什么样的个情况,自己想想就知道。

          • SB么,好好说不接受,非要张嘴骂么。我说的是壮语,不是壮文,智商不够就别出来丢人好么。汉语还真不常用,平时要么是壮话,要么是粤语。普通话是怎么来的自己去弄清楚。有本事就宣布除了汉族的都不许说汉语,我倒要看看你们大汉民族能剩下多少土地。还少数民族特权,少数民族TM能当国家主席么

          • 其实追根溯源,我认为还真没有那么多的民族,56个民族我觉得很多!!有些民族单从外貌已经可以确认,其实很多跟汉族也没什么区别。因为中国幅员辽阔,地方大了,有些人居住在某角落,就这样发展成了一个民族。历史上清朝对瑶族的打压,广东境内的平地瑶(不住在山上)基本都变成了汉族。南越国时期,广东本土原住民,现在应该很难找到,已经融合了。像云南那边,民族较多,我觉得就像姓氏一样分支出来的,其实并没有实质上的不同。(不像藏蒙维那样,有非常明显的基因特点。)只不过是封闭,跟外界沟通少这样形成的。

          • 不懂就别乱讲!!!壮语本来就没有文字,这拼音样文字解放后政.府为保留文化才帮忙创的表音文字,表的是取自于武鸣那边的壮话,那边的语言受桂柳话和汉语影响不小。当然,在我听来,这种人民币上的壮话跟普通话差别并不太大。壮语的地域差别很大,隔个十来二十公里,发音又不一样了。就那么说吧,我从小并不在家乡长大,这里离老家约90公里,这里的壮话我能听会说绝对没问题,附近的壮话也还好,可是偏偏对老家的壮语是却听得特别费力甚至是挺不懂的,当然更不会说。人民币上的“标准壮语”?好吧,国家有意为之,这里的电台有播“标准壮语”的,从小偶尔听听,想听不懂都有点难。 我要说的是,除掉“标准壮语”外,现在我这里说的壮语(包括老家的)不管是用拼音、壮语用音标或是英文的国际音标都拼不出很多的词的壮语发音。所以pafupafu你告诉我吧,这东东怎么从鳖语借来?你聪明,教一下??!

          • 蒙语其实和维语很接近的。当年成吉思汗要求耶律楚材带领一帮学者借鉴维文,才创立了蒙古文字。藏文大概和尼泊尔那边文字有关系吧。

          • 中共自建政时,就没有自己处理民族问题的理论,然后全盘照抄苏联,苏联的民族理论来自马大胡子,而马大胡子本人就是少数民族,他不管在德国还是在英国,都是少数民族,所以他那套民族理论本身就是偏向少数民族,强枝弱干的理论,实行这套理论的多民族国家基本上都崩盘了,中国是靠着汉人的绝对优势躲过一劫。  中共建政时的主要干部大都是实干派,理论水平低,当理论在实践中出现偏差时,他们干脆不要理论,敢于承担责任,从实际出发解决问题,所以马大胡子的错误理论还造不成太大的坏影响。到了胡乱帮时期,那畜生啥本事没有还自以为是,中国的民族问题自此开始日益严重。  中共建政时,全国少民比例不到3%,去除伪少民,实际少民最多2%。  改革开放时,全国少民比例差不多4%,去除伪少民,实际少民也就2%。  此时最合适的是中国传统的民族政策,而不是苏联那一套。  中国传统的民族政策通过书同文,车同轨,改土归流,强制汉化等政策来强干弱枝,靠着这种政策,我们把一个又一个边缘地区变成汉人的核心区,而且有效化解了民族矛盾。  这么好的传统被扔掉,非要用马大胡子那一套,真是扯蛋。

  2. 令人印象深刻的是,这与2015年底有望达到5420亿美元(33万亿卢比)的中国电子商务交易额比起来仍微不足道。。。。哈哈,印度媒体始终不敢公布中国的数字,什么叫微不足道啊?说一下中国的数字嘛!

  3. 印度没有找到根源所在,就盲目地把原因归结于腐败,惯性使然。1、中国拥有印度无法企及的外贸规模,且中小厂商众多,这是电子商务发展的源泉。2、中国拥有比较高的网络普及率,这点印度做不到。3、中国的网络支付在世界上处于成熟阶段。4、中国的基础设施建设的比较好,所以物流非常便捷,这为庞大的网购提供了强大的支撑。鉴于种种因素,都是建立在硬件的基础上的,所以,印度只有做梦的份了。

  4. 印度是一个有潜力的国家,但是潜力终归是潜力,如何发挥出来才是关键,只靠一个穆迪当然是远远不够的,这需要全民族的精神觉醒!中国为此走过了150年,有过太多失败的教训,才有了今天。印度无疑在这方面还有较大欠缺,所以是急不来的。

  5. 永远是自信满满的阿三,马云的成功取决于中国制造的平台,中国有完整的产业链,可以已低的价格生产出来,还有中国的思维,和能吃苦的精神也是我们的优势,也是你们阿三不具备的,没有完整的产业链,没有良好的基础设施,没有统一的文化,和全民的教育,稳定的国情,就算你们搞出来个,那也没有任何竞争优势,有些方面你们想超越太难了,因为中国在很多方面基本已经赶上了末班车了,很多东西已经很难逆转了

  6. 似乎模仿和复制是印度经常拿来形容中国的口头谗言吧,怎么印度会如此的不厚道,经常模仿和复制中国的模式呢?三哥你能怎出些解释吗??

  7. 似乎模仿和复制是印度经常拿来形容中国的口头谗言吧,怎么印度会如此的不厚道,经常模仿和复制中国的模式呢?三哥你能做出一些解释吗??

  8. 如果印度不能自己创造或者复制支付宝这样的交易系统,电商很难做大,遥想当年在淘宝上买东西用的是汇款,东西没到手心里还真是没底啊

    • 网络系统是小事 大事情是如何解决用12块运输费 几天时间内 快速发向不同的城市 乡镇 农村 这种公路系统 和卡车司机收入平衡是必须的 没有一个公司可以建立这种几十万亿美元制造的快递基础硬件 软件当然是还有数百万的司机每天都装满货物赚钱 当然阿里巴巴的东西只是他们送货的百分之一 阿里巴巴是搭便车的行为 因为12块运输费百二个人分 需要这些工人 汽车满负荷工作所以不要盼望阿里巴巴能提供什么效益 而是其他经济为阿里巴巴提供方便!所以产生阿里巴巴

  9. 阿里巴巴只是搭了中国公路网和大量个体户运输体系的便车 在中国 看见送货物的卡车就联想到石油井的汽油是怎么消费掉的!还有12块钱送货物 需要的是完美的物流!上个月我买个吸尘器 几天就到了 感觉印度的汽车没那么多 快—基本没便车可搭 可能只在大城市内流行这种购物!说实在 像阿里巴巴这种企业对国家小个体户打击不会小 就像巨大超市把大部分小卖部搞砸了一样!只是财产集中到了小部分人口袋!像当年的供销社一样 呵呵

  10. 说实在 印度人好多人 没考虑一个问题 就是印张防伪机票容易(网络平台) 花一个月工资买张机票也容易(网上购买物品 但是你得找到价值数千万美元的飞机搭(川流不息的送货卡车) 这个飞机还要停在价值数千万美元的机场上(四通八达公路) 这个机场花数千万美元培训员工让飞机可以正常起飞(物流 城市的联合分流中心 乡镇的接收点) 就是为了搭你一个人(没有其他货物送 只送你一件货物(或者少量)去几十公里外?)飞机没有其他乘客购买机票或寥寥无几 他是不会起飞的 因为吃的汽油太多了!(数百亿美元打造的公里网 和数百万的卡车 只是为等待你的12块运输费 说实在中国的司机大多数不清楚他们是否装有阿里巴巴的货)感觉印度人玩得起的网购也就是为数不多的几大城市中流行 不可能12块钱送乡镇 农村的 就像淘宝网限的疆藏青三省不接单 道理一样 那里没有支撑12块快递的体系!说实在可能120也送不到!也就是没有噢巴马说的 “搭便车”条件 搭其他工业配送的便车

  11. 中国这条可怜的腿,遇到了印度这条破裤子,算是给缠上了。啥都要与中国比,你有什么,我就要有什么!