从这里了解印度人对中国的看法

印度将与中国一道发展遥感卫星

2014-09-22 00:18 51个评论 字号:

三泰虎9月22日译文,印度将第一次联手中国发展遥感卫星。印度空间研究组织主席K Radhakrishnan对《印度时报》说,一份相关协议两年前已经签署。自从1960年代启动太空计划伊始,印度先后与美国、前苏联(现在的俄 罗斯)以及某些欧洲国家合作过,但印度空间研究组织从未与中国结盟过。Radhakrishnan表示,两国的科学家将一起准备一张路线图,共同实现一系 列任务。“联合工作组将在未来几周开始工作,路线图将于2015年4月准备就绪。”

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:India to develop remote sensing satellites with China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/India-to-develop-remote-sensing-satellites-with-China/articleshow/43022837.cms

01300000291746135964680454123

BANGALORE: India will, for the first time, join hands with China to develop remote sensing satellites. Indian Space Research Organisation (Isro) chairman K Radhakrishnan told TOI that an agreement in this regard was signed two days ago.

印度将第一次联手中国发展遥感卫星。印度空间研究组织主席K Radhakrishnan对《印度时报》说,一份相关协议两年前已经签署。

Right from the initial days of its space programme in the 1960s, India had collaborated with the US, USSR (now Russia) and some European countries, but Isro never had a tie-up with China. Radhakrishnan said space scientists of the two countries would work together to prepare a roadmap for a series of missions to be implemented together. “A joint team will begin work in the coming weeks and the road map will be ready by April 2015.”

自从1960年代启动太空计划伊始,印度先后与美国、前苏联(现在的俄罗斯)以及某些欧洲国家合作过,但印度空间研究组织从未与中国结盟过。Radhakrishnan表示,两国的科学家将一起准备一张路线图,共同实现一系列任务。“联合工作组将在未来几周开始工作,路线图将于2015年4月准备就绪。”

The agreement aims at encouraging cooperation for “peaceful purposes”, and a lot of emphasis will be on research and development, including in communication satellites. “We look forward to it as both the countries are crucial in creating a strong space presence in Asia. There were some steps in 1991, but nothing much happened. This is a concrete step forward,” Radhakrishnan said.

该协议旨在鼓励服务于和平目的的合作,大量重点将会倾注于研发,包括通信卫星的研发。“我们很期待,因为两国在亚洲建立强大太空存在方面起着至关重要的作用。1991年出现了一些步骤,但并没发生什么特别的事情。这是迈出有实质意义的一步。”

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014092203.html

Narender Raj G (Unknown)
Don’t be over enthusiastic.

别过度热情

 

roger k (unknown)
Rather confusing move ! Only time will tell !

令人困惑的举动!只有时间才能证明!

 

ambrish reshamwala (various)
India and China are both looking for progress and seems eager for cooperation. Two together will be a formidable economic and technological force in time to come. Hope we can solve border demarcation problem asap. As PM said, a toothache can paralyse the whole body. There is lot to gain if trust can be restored.

印度和中国都渴望进步与合作。两者叠加起来将会成为坚不可摧的经济和技术力量。希望我们尽快解决边境划界问题。正如总理所说的,牙疼能够瘫痪整个身体。如果信任得以恢复,两国将会收货很多好处。

 

raghunadharao (HYDERABAD)
The logic behind cooperation with a country which has expansionist ambitions and sends soldiers to station in our land is not clear. We have to tread carefully with a country holding olive branch as well as a missile

印度与一个怀有扩张主义野心并派士兵进入我方领土的国家展开合作背后的逻辑不清晰。对同时伸出橄榄枝和导弹的国家,我们必须小心行事。

 

rsresh ()
why collaborate with China on space technology ? Those treacherous has yards will steal our ideas and undersell them as they have done with every other country’s technologies

为什么要与中国展开太空技术合作?那些奸诈小人会偷窃我们的创意,然后低价出售。他们有这方面的记录,以前就是把其他国家的技术偷了个遍

 

CDRNET1965 (Chhennai)
First ask the Chinese to get out of India territory. No point in sleeping with the enemies !

先叫中国人滚出印度领土。与敌人同床共枕毫无意义!

 

Aniruddh Jain (Unknown)
Be cautious….Chinese are know to copy and steel technology.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

小心,中国人抄袭和偷窃技术是出了名的

 

Bansi Lal (Pune)
Hoping for a productive collaboration.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

希望两国展开一次富有成效的合作

分页: 1 2

友荐云推荐
  1. 印度航太研究中心主席奈尔日前表示,在全球卫星发射服务市场上,印度也希望占有一席之地,已着手研发新的火箭,计划在2020年之前,将印度现行火箭载运地球同步卫星的能力从目前的2吨级卫星增加到10吨级卫星。

  2. 我没听错 印度遥感卫星技术世界第一? 世界三强航天大国都没这么说过 你们也太这么自信了 在一个中国不需要窃取一个摔机大国的技术 早在几十年前中国就会了 一股咖喱屎味 别把自个太当人看 !

  3. 好吧,就算印度的遥感技术比中国强,可是其他的航天技术比起中国还是有差距吧,最多算是各取所需(我倒觉得印度的利益会更大),有必要搞的像吃了多大亏的样子吗?还要和美国等国合作,没点利用价值人家闲的蛋疼带你玩啊,除非你丫的当冤大头,就像韩国数次跟毛子合作一样,钱倒花了不少,成果却没出什么,不是毛子没技术,估计人家也就拿你钱做实验呢。唉,有防范意识是不错,可是某些印度人民总是有秀不完的优越感,真的不知道自己有几斤几两吗?就这种思想要想崛起还是有很长的路要走啊。中国清朝的夜郎自大,就是如今印度的镜子。加油吧,印度,未来是你们的。

  4. raghunadharao (HYDERABAD)The logic behind cooperation with a country which has expansionist ambitions and sends soldiers to station in our land is not clear. We have to tread carefully with a country holding olive branch as well as a missile印度与一个怀有扩张主义野心并派士兵进入我方领土的国家展开合作背后的逻辑不清晰。对同时伸出橄榄枝和导弹的国家,我们必须小心行事。这有啥好纠结的。。。看你要那个了。。。

  5. rsresh ()why collaborate with China on space technology ? Those treacherous has yards will steal our ideas and undersell them as they have done with every other country’s technologies为什么要与中国展开太空技术合作?那些奸诈小人会偷窃我们的创意,然后低价出售。他们有这方面的记录,以前就是把其他国家的技术偷了个遍是啊。。。都偷了个遍了。。。你有啥值得俺下手的。。。说来听听。。。 创意?。。。让人扮猴子来驱赶猴子。。。哎。。。等眯眯眼都疯了以后貌似可以考虑试试。。。

  6. CDRNET1965 (Chhennai)First ask the Chinese to get out of India territory. No point in sleeping with the enemies !先叫中国人滚出印度领土。与敌人同床共枕毫无意义!“先叫”。。。你以为俺是给你擦菊花的低种姓吗。。。俺可是眯眯眼。。。笑死个人。。。 你的嘴炮对俺有意义。。。但那只是用来娱乐的。。。

  7. Aniruddh Jain (Unknown)Be cautious….Chinese are know to copy and steel technology.Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)小心,中国人抄袭和偷窃技术是出了名的是啊。。。印度科技在世界上也出名啊。。。可俺们还真学不来。。。比如“阿琼”。。。

  8. sunshinemanor (canada) replies to anonymouschina doesnt need india. india needs china.Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)中国不需要印度,印度需要中国AGR india (chennai) replies to sunshinemanorin that case there is no need for them to sign the agreement.Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)那样的话,他们就没必要签署协议了谁知道单独会见的时候穆迪是不是让习坐椅子上,自己跪下磕几个。。。起码这尊神拜了能许愿嘛。。。

  9. Siva Truths (UK) replies to sunshinemanorWe also don’t need China. We need Japan, US, and Australia like the way the Chinese need Pakistan, Russia, and North Korea.Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)我们也不需要中国,我们需要日本、美国、澳大利亚,就像中国需要巴基斯坦、俄罗斯和朝鲜。Deepali Jadhav (Location) replies to Siva TruthsRussia is with India. When USA denied Cryogenic engines to India. Rusia helped us.俄罗斯是与印度一伙的。美国拒绝向印度提供低温发动机时,俄罗斯挺身而出帮了我们三哥没能清自己的角色啊:1:枪。。。你们就是棋子的嘛。。。2:提款机加废品站。。。自己想啦。。。3:本质来了啊。。。脑残啊。。。三哥是全世界出了名的“残”嘛。。。不黑你们天理何存。。。

  10. 航天技术是一个国家国力的代表,延生的能力体现就是军事实力和经济实力。现在有能力独自发展新技术的国家只有中美了,欧洲单独的国家早不带玩儿了,俄罗斯刚签署和中国合作的协议。印度?呵呵中国在去年的天空讲课中就充分展示了从发射技术到传输控制技术的全方位能力,这其中军事技术的含义全世界都能感受到。同索契冬奥会一样,西方也是想破坏08奥运会的。中国07年展示了下导弹打卫星技术,一下米国老实多了,要不台湾的情况还不一定什么样呢!马娘娘没准都上不了台!前一段央视报道今年要进行嫦娥5号返回技术的试验——那是蹦跳式返回啊!进入大气层后再返回外太空,然后再次以第二宇宙速度11.2公里/秒返回地面。而且这一跳就是上千公里!如果成功那美帝多年耗资巨大的导弹防御系统就给废了!同时不久前中国还进行了第二次高超音速飞行器的试验,米国官方把他说成是反卫星试验,嘿嘿!但没过多久就呼吁“为了世界的和平大家都不要进行这种试验了” 最厉害的这是两个不同团队在搞,米国现在也没这资金和人才储备了!三锅不知道是真不明白啊,还是装傻!我反正是真心佩服他们的大心脏!服了!完全是活在精神世界啊!

  11. 说实话,每每看到印度人没完没了的这些言论,不太想和他们合作,真心有点厌烦恶心印度人,习总不觉得墓地鸡挺臭的吗?

  12. 干嘛要和印度合作呀?!明明是我们示出善意拿技术帮助他们,结果就变成他们口中窃取他们那可怜的技术的人了,印度人根本就不明白自己在技术领域全方位落后的事实,还自我感觉良好,以为自己天下第一!那就让他们继续做自己天下第一的美梦吧!不要打搅他们!

  13. 印度终于可以用上贴上“印度制造”的中国卫星了。不远的将来,阿三们虽然还吃不饱饭,但已经可以期待人人都有一颗自己的卫星了

  14. lovely mishra (Unknown)india is at number one in remote sensing technology currently in the world. with this collaboration, it is china who will get most benefits. chinese are very trained in copying and mass production. i don’t think this collaboration will help india in any way.Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)印度遥感技术目前雄踞世界第一。这次合作的最大受惠者将是中国。中国人非常擅长仿制后大规模生产。总之,我认为这次合作对印度不会有帮助。这个第一怎么算出来的,喝恒河水喝出来的吗?

  15. 据说三哥遥感卫星是有点干货,但三哥这份自信让人难以理解,已经到了走火入魔的程度。一个骑机车的说开汽车的偷了他的技术……

  16. 没有一个邻国信任中国,为什么要与中国合作。我觉得与日本合作不失为更明智的选择,日本的技术也更先进:巴基斯坦信任中国。。。因为和中国合作有钱赚。。。日本是为了找一大市场,出口汽车和电子产品。。。并非所有的日本技术都先进,比如强奸的技术。。。

  17. 当初发动战争的是阿三,骗人的也是阿三,输了却反咬一口,老说中国欺骗他。脸皮之厚。这方面阿三说第一,全世界没有人敢跟他争。

  18. 印度的媒体被西方控制,印度难有未来,给印度人灌输的东西都是反华的,所谓攻心为上,米国看来在印度攻心很久了。印度人的智商都明显下降了,这样的印度不配与我们为伍。做做贸易就好,千万别感情泛滥。

  19. 什么航天技术我不懂,但一个大道理,假如人种智力相同的情况下,发展航天科技唯一的基础就是强大的经济能力支撑。退一步说印度和美国比中国先进,但如果再发展多30年,那时候印度加美国都未必是中国对手。

  20. 阿三:不要和俄罗斯合作研制T50,他们会偷我们技术;不要买以色列的防空导弹,他们会偷我们技术;不要买各国的战斗机,潜艇,导弹,坦克,甚至是步枪,他们都会偷我们的技术的啊!

  21. 全世界阿三最爱和平~ 自古以来从不抗争~就连国家独立靠的都是自残绝食~三哥虽然臭哄哄的,但好欺负啊~看看人家俄罗斯,和三哥一起搞T50,三哥楞是没见着T50长啥样~ 和印度一起搞遥感很有钱途~

  22. 为什么跟卑鄙的中国小偷合作,我们的技术是最先进的,穆迪政府正在犯一个错误,但还来得及改正,即我们不需要与任何国家合作,印度人是最聪明的民族,可以做出任何超级产品!